Previous Verse
Next Verse

Shloka 51

Nārada Explains the Allegory of King Purañjana

Deha–Indriya–Manaḥ Mapping and the Remedy of Bhakti

स वै प्रियतमश्चात्मा यतो न भयमण्वपि । इति वेद स वै विद्वान्यो विद्वान्स गुरुर्हरि: ॥ ५१ ॥

sa vai priyatamaś cātmā yato na bhayam aṇv api iti veda sa vai vidvān yo vidvān sa gurur hariḥ

One who is engaged in devotional service has not the slightest fear in material existence, for Śrī Hari is the Paramātmā and dearest friend of all. One who knows this confidential truth is truly learned, and such a learned person can become the spiritual master of the world. The genuine sad-guru, Kṛṣṇa’s representative, is non-different from Kṛṣṇa.

saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle/emphasis (निपात)
priyatamaḥmost dear
priyatamaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootpriyatama (प्रातिपदिक)
FormSuperlative adjective (तमप्-प्रत्यय), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
ātmāthe Self
ātmā:
Karta (कर्ता) / Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
yataḥbecause/from whom
yataḥ:
Hetu (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootyataḥ (अव्यय)
FormRelative adverb (यतस्-प्रकारक अव्यय), causal sense “because/wherefrom”
nanot
na:
Pratiṣedha (प्रतिषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle (निषेध निपात)
bhayamfear
bhayam:
Karta (कर्ता) in existential sense / Subject of implied ‘asti’
TypeNoun
Rootbhaya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
aṇueven a little
aṇu:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootaṇu (प्रातिपदिक)
FormAdjective used substantively; Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
apieven
api:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
FormParticle (निपात), concessive/emphatic “even/also”
itithus
iti:
Vākyārtha-marker (वाक्यार्थसूचक)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
FormQuotative particle (इति-प्रयोग)
vedaknows
veda:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); meaning ‘knows’ (present sense)
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Nominative, Singular
vaiindeed
vai:
Sambandha/Discourse particle (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
FormParticle/emphasis (निपात)
vidvāna learned man
vidvān:
Karta (कर्ता) / Apposition (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
FormPresent active participle used as noun (विद्वस्), Masculine, Nominative, Singular
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता) in relative clause
TypeNoun
Rootyad (प्रातिपदिक)
FormRelative pronoun (यद्), Masculine, Nominative, Singular
vidvānlearned
vidvān:
Karta (कर्ता) / Apposition
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक)
FormPresent active participle used as noun, Masculine, Nominative, Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma, Masculine, Nominative, Singular
guruḥteacher
guruḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootguru (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular
hariḥHari (Vishnu)
hariḥ:
Predicate nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Roothari (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative, Singular

Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura says, sākṣād-dharitvena samasta-śāstrair uktas tathā bhāvyata eva sadbhiḥ: the spiritual master is described in every scripture as the representative of the Supreme Personality of Godhead. The spiritual master is accepted as identical with the Supreme Personality of Godhead because he is the most confidential servant of the Lord ( kintu prabhor yaḥ priya eva tasya ). The purport is that both the Supersoul and the individual soul are very dear to everyone. Everyone loves himself, and when he becomes more advanced, he loves the Supersoul also. A person who is self-realized does not recommend the worship of anyone but the Supersoul. He knows that to worship the Supreme Personality of Godhead is easier than to worship various demigods under the influence of lust and the desire for material enjoyment. The devotee is therefore always engaged in the loving devotional service of the Lord. Such a person is a true guru. In Padma Purāṇa it is said:

N
Narada Muni
H
Hari (Lord Vishnu)

FAQs

This verse teaches that Hari is the dearmost Self and that from Him there is not even the slightest fear—real fearlessness arises from knowing and taking shelter of Him.

Narada emphasizes that true wisdom is to know Hari as the inner Self; the one who truly enlightens the soul in that realized knowledge is ultimately Hari, who guides as the spiritual master.

Anchor your identity in the soul’s relationship with Hari rather than temporary roles; practice bhakti (hearing, chanting, remembering) to reduce anxiety rooted in bodily and worldly insecurity.