Previous Verse
Next Verse

Shloka 31

The Fall of Purañjana and the Supersoul as the Eternal Friend

Purañjana-Upākhyāna Culmination

एकैकस्याभवत्तेषां राजन्नर्बुदमर्बुदम् । भोक्ष्यते यद्वंशधरैर्मही मन्वन्तरं परम् ॥ ३१ ॥

ekaikasyābhavat teṣāṁ rājann arbudam arbudam bhokṣyate yad-vaṁśa-dharair mahī manvantaraṁ param

My dear King Prācīnabarhiṣat, each of Malayadhvaja’s sons begot countless sons—thousands upon thousands. Their descendants protected the whole earth until the end of one Manu’s lifespan, and even beyond.

eka-ekasyaof each one
eka-ekasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rooteka + eka (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular; ‘of each single one’ (प्रत्येकस्य)
abhavatbecame/was
abhavat:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLuṅ (लुङ्/Aorist), Parasmaipada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
teṣāmof them
teṣām:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Plural (बहुवचन)
rājanO king
rājan:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootrājan (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular
arbudaman arbuda (ten million)
arbudam:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootarbuda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), Singular; numeral ‘a crore/arbuda’
arbudaman arbuda (again)
arbudam:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeNoun
Rootarbuda (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/प्रथमा or 2nd/द्वितीया), Singular; repetition for multiplication ‘arbuda of arbudas’
bhokṣyatewill be enjoyed/ruled
bhokṣyate:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhuj (धातु)
FormLuṭ (लुट्/Future), Ātmanepada, 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular
yad-vaṁśa-dharaiḥby his descendants
yad-vaṁśa-dharaiḥ:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootyad + vaṁśa + dhara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Plural; ‘by the lineage-bearers/descendants of whom’
mahīthe earth
mahī:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootmahī (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
manvantaramfor a manvantara
manvantaram:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time extent)
TypeNoun
Rootmanvantara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; adverbial accusative of duration
paramthe next/following
param:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootpara (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular; agrees with manvantaram

There are fourteen Manus in one day of Brahmā. A manvantara, the life span of one Manu, is given as 71 multiplied by 4,320,000 years. After one such Manu passes on, another Manu begins his life span. In this way the life cycle of the universe is going on. As one Manu follows another, the cult of Kṛṣṇa consciousness is being imparted, as confirmed in Bhagavad-gītā (4.1) :

P
Parīkṣit Mahārāja

FAQs

This verse states that a dynasty’s descendants can rule the earth for an entire coming Manvantara, highlighting the Bhagavatam’s vast timescale of Manu-periods governing cosmic history.

While narrating the allegorical history around King Purañjana and its broader implications, Śukadeva illustrates how worldly lineage and rulership can expand enormously over time—yet remain within temporary cosmic cycles.

Even immense family expansion and political success are temporary within time’s larger cycles; the verse encourages humility and prioritizing lasting spiritual progress over pride in dynasty or worldly achievement.