स्तनौ व्यञ्जितकैशोरौ समवृत्तौ निरन्तरौ । वस्त्रान्तेन निगूहन्तीं व्रीडया गजगामिनीम् ॥ २४ ॥
stanau vyañjita-kaiśorau sama-vṛttau nirantarau vastrāntena nigūhantīṁ vrīḍayā gaja-gāminīm
Walking with the stately gait of a great elephant, the woman, out of shyness, again and again tried to cover with the end of her sārī her youthful, equally rounded breasts set close together.
The two breasts represent attachment and envy. The symptoms of rāga and dveṣa (attachment and envy) are described in Bhagavad-gītā (3.34) :
In this verse, gajagāminī describes a woman whose walk is graceful and swaying like an elephant—an idiom for dignified, captivating movement.
Śukadeva Gosvāmī speaks this verse while narrating to King Parīkṣit the account of Purañjana and the allegorical woman he encounters.
The verse highlights how внешняя charm and modest presentation can strongly attract the mind—reminding a seeker to stay vigilant about sense-attraction and to redirect attention toward devotional remembrance.