Shloka 72

इदमाह पुरास्माकं भगवान् विश्वसृक्पति: । भृग्वादीनामात्मजानां सिसृक्षु: संसिसृक्षताम् ॥ ७२ ॥

idam āha purāsmākaṁ bhagavān viśvasṛk-patiḥ bhṛgv-ādīnām ātmajānāṁ sisṛkṣuḥ saṁsisṛkṣatām

This prayer was first spoken to us by Bhagavān Brahmā, the lord of all creators. His sons, headed by Bhṛgu, who desired to create, were also instructed in this stotra for the work of creation.

इदम्this
इदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; नपुंसकलिङ्ग; द्वितीया (2nd case), एकवचन
आहsaid
आह:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअह्/आह् (धातु; ‘ब्रू’ अर्थे परिपाठे)
Formलिट् (परोक्षभूत/perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
पुराformerly
पुरा:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (adverb of time: formerly)
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; षष्ठी (6th case), बहुवचन
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
विश्व-सृक्-पतिःthe lord/creator of the universe
विश्व-सृक्-पतिः:
Apposition (समनाधिकरण)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक) + सृज् (धातु; ‘सृक्’ = स्रष्टृ/creator as agent-noun) + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (विश्वस्य स्रष्टा च सः पतिः)
भृगु-आदीनाम्of Bhṛgu and others
भृगु-आदीनाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootभृगु (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (भृग्वादयः = भृगु-प्रभृतयः)
आत्मजानाम्of (his) mind-born sons
आत्मजानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootआत्मज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; षष्ठी (6th case), बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (आत्मनः जायन्ते इति)
सिसृक्षुःdesiring to create
सिसृक्षुः:
Karta (कर्ता)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formसन्-इच्छार्थक (desiderative) धातु-प्रातिपदिक ‘सिसृक्षु’ (desiring to create); पुंलिङ्ग; प्रथमा (1st case), एकवचन
संसिसृक्षताम्of those who wished to create
संसिसृक्षताम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootसम्-सि-सृक्ष् (सृज् धातोः सन्-रूप)
Formसन्-इच्छार्थक; षष्ठी (6th case), बहुवचन (genitive plural: ‘of those desiring to create’)

Lord Brahmā was created by Lord Viṣṇu; then Lord Brahmā created Lord Śiva and other great sages, headed by Bhṛgu Muni. These great sages included Bhṛgu, Marīci, Ātreya, Vasiṣṭha and others. All these great sages were in charge of creating population. Since there were not very many living entities in the beginning, Viṣṇu entrusted Brahmā with the business of creation, and Brahmā in his turn created many hundreds and thousands of demigods and great sages to continue with the creation. At the same time, Lord Brahmā cautioned all his sons and disciples by reciting the prayers now recited by Lord Śiva. The material creation means material engagement, but material engagements can be counteracted if we always remember our relationship with the Lord as that relationship is described in these prayers recited by Lord Śiva. In this way we can remain constantly in touch with the Supreme Personality of Godhead. Thus despite our engagement in the creation, we cannot be deviated from the path of Kṛṣṇa consciousness. The Kṛṣṇa consciousness movement is especially meant for this purpose. In this material world everyone is engaged in some particular occupational duty which is prescribed in the varṇāśrama-dharma. Brāhmaṇas, kṣatriyas, vaiśyas, śūdras and everyone are engaged in their occupational duty, but if one remembers his first duty — keeping in constant contact with the Supreme Personality of Godhead — everything will be successful. If one simply executes the rules and regulations of the varṇāśrama-dharma in the role of a brāhmaṇa, kṣatriya, vaiśya or śūdra and keeps busy and does not remember one’s eternal relationship with the Lord, one’s business and activities as well as occupational duties will simply be a waste of time. This is confirmed in the First Canto of Śrīmad-Bhāgavatam (1.2.8) :

B
Bhagavān
B
Brahmā (implied by viśva-sṛk)
B
Bhṛgu

FAQs

This verse states that Bhagavān is the viśva-sṛk-patiḥ—the supreme master behind the universe’s creator—guiding the process of creation even when sages like Bhṛgu and others are eager to generate progeny.

Nārada recalls an ancient instruction given when the Lord’s own offspring, beginning with Bhṛgu, were ready to create—showing that even exalted progenitors act under divine direction.

It encourages aligning one’s responsibilities and creative endeavors with devotion—seeing outcomes as guided by the Supreme, and acting as an instrument rather than an independent controller.