Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

The Sūtas Foretell the Glories and Future Deeds of King Pṛthu

एषोऽश्वमेधाञ् शतमाजहारसरस्वती प्रादुरभावि यत्र । अहार्षीद्यस्य हयं पुरन्दर:शतक्रतुश्चरमे वर्तमाने ॥ २४ ॥

eṣo ’śvamedhāñ śatam ājahāra sarasvatī prādurabhāvi yatra ahārṣīd yasya hayaṁ purandaraḥ śata-kratuś carame vartamāne

At the source of the Sarasvatī River, this king will perform one hundred aśvamedha sacrifices. During the final sacrifice, Indra—Purandara, famed as Śatakratu—will steal the sacrificial horse.

eṣaḥthis (king)
eṣaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (Nom), Ekavacana; demonstrative pronoun
aśvamedhānhorse-sacrifices
aśvamedhān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootaśvamedha (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā (Acc), Bahuvacana
śatama hundred
śatam:
Saṅkhyā-viśeṣaṇa (संख्या-विशेषण)
TypeAdjective
Rootśata (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā (Acc), Ekavacana; saṅkhyā-viśeṣaṇa used adverbially with plural sense (‘a hundred’)
ājahāraperformed/brought (completed)
ājahāra:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-hṛ (धातु)
FormLiṭ lakāra (Perfect), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
sarasvatī(the river/goddess) Sarasvatī
sarasvatī:
Karta (कर्ता) (of prādurabhāvi)
TypeNoun
Rootsarasvatī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Prathamā (Nom), Ekavacana
prādurabhāviappeared, manifested
prādurabhāvi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootprādur-bhū (धातु)
FormLuṅ lakāra (Aorist), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada; with preverb prādur-
yatrawhere
yatra:
Deśa-adhikaraṇa (देश-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
FormAvyaya; deśa-avyaya (relative locative adverb)
ahārṣītstole, carried off
ahārṣīt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootā-hṛ (धातु)
FormLuṅ lakāra (Aorist), Prathama-puruṣa (3rd), Ekavacana, Parasmaipada
yasyawhose
yasya:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Ṣaṣṭhī (Gen), Ekavacana; relative pronoun
hayamhorse
hayam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roothaya (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Dvitīyā (Acc), Ekavacana
purandaraḥIndra (destroyer of forts)
purandaraḥ:
Karta (कर्ता) (of ahārṣīt)
TypeNoun
Rootpurandara (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (Nom), Ekavacana; epithet of Indra
śata-kratuḥŚatakratu (Indra)
śata-kratuḥ:
Karta (कर्ता) (apposition to purandaraḥ)
TypeNoun
Rootśata + kratu (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga, Prathamā (Nom), Ekavacana; bahuvrīhi epithet: ‘one whose rites are a hundred’ (Indra)
caramein the last
carame:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootcarama (प्रातिपदिक)
FormPuṁliṅga/Napुंसकलिङ्ग, Saptamī (Loc), Ekavacana; viśeṣaṇa of (aśvamedhe) understood: ‘in the last (sacrifice)’
vartamānewhile proceeding
vartamāne:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeVerb
Rootvṛt (धातु)
FormVartamāna-kṛdanta (present middle participle, Śānac), Puṁliṅga/Napुंसकलिङ्ग, Saptamī (Loc), Ekavacana; ‘while (it) was going on’
P
Pṛthu Mahārāja
I
Indra (Purandara, Śatakratu)
S
Sarasvatī

FAQs

Because Pṛthu Mahārāja was completing one hundred aśvamedhas, Indra—known as Śatakratu—became threatened in prestige and, out of rivalry, stole the horse during the final sacrifice.

It highlights that Pṛthu performed one hundred aśvamedha sacrifices and that his sacrificial site was so sanctified that Sarasvatī herself manifested there—showing extraordinary dharma and spiritual potency.

Even exalted positions can be shaken by ego and comparison; a devotee should focus on sincere duty and devotion rather than status, rivalry, or recognition.