Shloka 8

आत्मानं ब्रह्म निर्वाणं प्रत्यस्तमितविग्रहम् । अवबोधरसैकात्म्यमानन्दमनुसन्ततम् ॥ ८ ॥ अव्यवच्छिन्नयोगाग्निदग्धकर्ममलाशय: । स्वरूपमवरुन्धानो नात्मनोऽन्यं तदैक्षत ॥ ९ ॥

ātmānaṁ brahma-nirvāṇaṁ pratyastamita-vigraham avabodha-rasaikātmyam ānandam anusantatam

By expansion of his knowledge of the Supreme Brahman, he had already attained liberation from the bondage of the body. This liberation is known as nirvāṇa. He was situated in transcendental bliss, and he continued always in that blissful existence, which expanded more and more. This was possible for him by continual practice of bhakti-yoga, which is compared to fire because it burns away all dirty, material things. He was always situated in his constitutional position of self-realization, and he could not see anything else but the Supreme Lord and himself engaged in discharging devotional service.

आत्मानम्the Self
आत्मानम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
ब्रह्म-निर्वाणम्liberation in/into Brahman
ब्रह्म-निर्वाणम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + निर्वाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुष (Genitive Tatpurusha): ब्रह्मणः निर्वाणम्
प्रत्यस्तमित-विग्रहम्whose bodily form had subsided
प्रत्यस्तमित-विग्रहम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootप्रति+अस्तम्+इ (धातु) → प्रत्यस्तमित (कृदन्त/ppp) + विग्रह (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); बहुव्रीहि/विशेषणवत् प्रयोगः—विग्रहः प्रत्यस्तमितः यस्य (whose bodily form has subsided/ceased)
अवबोध-रस-एकात्म्यम्oneness with the essence of realization
अवबोध-रस-एकात्म्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअवबोध (प्रातिपदिक) + रस (प्रातिपदिक) + एकात्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); तत्पुरुष-समासः (determinative): अवबोधस्य रसः, तस्य एकात्म्यम्
आनन्दम्bliss
आनन्दम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआनन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
अनुसन्ततम्continuous, uninterrupted
अनुसन्ततम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootअनु+सन्तत (प्रातिपदिक/कृदन्त-भाव)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया-विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); विशेषण (qualifier): निरन्तरम् (continuous)

These two verses explain the verse in the Bhagavad-gītā (18.54) :

P
Pṛthu Mahārāja

FAQs

This verse describes nirvāṇa as realizing the self as Brahman—where material identity dissolves and one abides in continuous awareness and bliss.

Because he entered deep spiritual absorption in which bodily identification and material designations cease, revealing the self’s spiritual nature.

Cultivate steady sādhana—hearing, chanting, and meditation—so the mind becomes less ruled by bodily identity and more anchored in spiritual remembrance.