Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

Genealogies of Svāyambhuva Manu, the Appearance of Yajña, and Atri’s Sons

Brahmā–Viṣṇu–Śiva Expansions

दिव्यवाद्यन्त तूर्याणि पेतु: कुसुमवृष्टय: । मुनयस्तुष्टुवुस्तुष्टा जगुर्गन्धर्वकिन्नरा: ॥ ५४ ॥ नृत्यन्ति स्म स्त्रियो देव्य आसीत्परममङ्गलम् । देवा ब्रह्मादय: सर्वे उपतस्थुरभिष्टवै: ॥ ५५ ॥

divy avādyanta tūryāṇi petuḥ kusuma-vṛṣṭayaḥ munayas tuṣṭuvus tuṣṭā jagur gandharva-kinnarāḥ

In the heavenly realms, celestial instruments resounded and showers of flowers fell from the sky. The satisfied sages recited Vedic praises, the Gandharvas and Kinnaras sang, and the divine maidens danced—thus, at the appearance of Nara-Nārāyaṇa, all signs of supreme auspiciousness were manifest everywhere.

diviin heaven
divi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootdiv (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
avādyantawere played / resounded
avādyanta:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootā√vad (धातु)
FormImperfect (लङ्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Ātmanepada (आत्मनेपद)
tūryāṇimusical instruments
tūryāṇi:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottūrya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
petuḥfell down
petuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√pat (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
kusuma-vṛṣṭayaḥshowers of flowers
kusuma-vṛṣṭayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkusuma (प्रातिपदिक) + vṛṣṭi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): 'of flowers' + 'rain'
munayaḥsages
munayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmuni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
tuṣṭuvuḥpraised
tuṣṭuvuḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√stu (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
tuṣṭāḥbeing pleased
tuṣṭāḥ:
Karta-samānādhikaraṇa (कर्ता-समानाधिकरण)
TypeAdjective
Roottuṣṭa (कृदन्त; √tuṣ धातु)
FormPast Passive Participle (क्त), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); used predicatively
jaguḥsang
jaguḥ:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√gai (धातु)
FormPerfect (लिट्), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)
gandharva-kinnarāḥGandharvas and Kinnaras
gandharva-kinnarāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootgandharva (प्रातिपदिक) + kinnara (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन); इतरेतर-द्वन्द्व (copulative): 'Gandharvas and Kinnaras'
G
Gandharvas
K
Kinnaras
M
Munis (sages)

FAQs

It describes divine celebration—celestial instruments sounding, flowers raining, sages praising, and heavenly beings singing—marking an auspicious, spiritually significant event.

Flower showers signify approval and joy of higher beings when a sacred, dharmic, or divinely important moment occurs, indicating cosmic auspiciousness.

Celebrate genuine goodness and spiritual progress—offer praise, gratitude, and uplifting words when dharma and devotion manifest in someone’s life.