Shloka 43

भृगु: ख्यात्यां महाभाग: पत्‍न्यां पुत्रानजीजनत् । धातारं च विधातारं श्रियं च भगवत्पराम् ॥ ४३ ॥

bhṛguḥ khyātyāṁ mahā-bhāgaḥ patnyāṁ putrān ajījanat dhātāraṁ ca vidhātāraṁ śriyaṁ ca bhagavat-parām

The greatly fortunate sage Bhṛgu, through his wife Khyāti, begot two sons—Dhātā and Vidhātā—and a daughter named Śrī, endowed with supreme devotion to the Supreme Bhagavān.

bhṛguḥBhṛgu
bhṛguḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhṛgu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
khyātyāmin/through Khyāti (as wife)
khyātyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootkhyāti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
mahā-bhāgaḥgreatly fortunate
mahā-bhāgaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); कर्मधारय: mahān bhāgaḥ yasya (very fortunate)
patnyāmin (his) wife
patnyām:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatnī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन); in apposition to khyātyām
putrānsons
putrān:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootputra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
ajījanatbegot
ajījanat:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√jan (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); causative sense in context “begot”
dhātāramDhātā
dhātāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootdhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
vidhātāramVidhātā
vidhātāram:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvidhātṛ (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
śriyamŚrī (Lakṣmī)
śriyam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśrī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
bhagavat-parāmsupreme/divine (of the Lord)
bhagavat-parām:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat + para (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); तत्पुरुष: bhagavataḥ parā (supreme, belonging to the Lord) qualifying śriyam
B
Bhṛgu
K
Khyāti
D
Dhātā
V
Vidhātā
Ś
Śrī (Lakṣmī)

FAQs

This verse states that Bhṛgu and Khyāti had two sons, Dhātā and Vidhātā, and a daughter, Śrī (Lakṣmī).

In this verse, 'bhagavat-parā' indicates that Śrī (Lakṣmī) is supremely devoted to Bhagavān—He is her highest shelter and ultimate goal.

Prosperity is best understood as sacred when it remains devoted to the Lord—used in service, guided by dharma, and centered on devotion rather than ego or greed.