Shloka 37

तस्य यक्षपतिर्देव: कुबेरस्त्विडविडासुत: । रावण: कुम्भकर्णश्च तथान्यस्यां विभीषण: ॥ ३७ ॥

tasya yakṣa-patir devaḥ kuberas tv iḍaviḍā-sutaḥ rāvaṇaḥ kumbhakarṇaś ca tathānyasyāṁ vibhīṣaṇaḥ

Viśravā had two wives. From Iḍaviḍā was born Kuvera, the divine lord of the Yakṣas; and from the other wife were born Rāvaṇa, Kumbhakarṇa, and Vibhīṣaṇa.

तस्यof him (Viśravā)
तस्य:
सम्बन्ध (Sambandha/Genitive)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
यक्षपतिःlord of the Yakṣas
यक्षपतिः:
समनाधिकरण/विशेष्य (Appositional predicate)
TypeNoun
Rootयक्ष + पति (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): यक्षाणाम् + पतिः; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
देवःa god
देवः:
समनाधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कुबेरःKubera
कुबेरः:
कर्ता/समनाधिकरण (Subject/apposition)
TypeNoun
Rootकुबेर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
तुindeed/but
तु:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
इडविडासुतःson of Iḍaviḍā
इडविडासुतः:
समनाधिकरण (Apposition)
TypeNoun
Rootइडविडा + सुत (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास (षष्ठी-तत्पुरुष): इडविडायाः + सुतः; पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
रावणःRāvaṇa
रावणः:
कर्ता/समुच्चित (Co-listed subject)
TypeNoun
Rootरावण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
कुम्भकर्णःKumbhakarṇa
कुम्भकर्णः:
कर्ता/समुच्चित (Co-listed subject)
TypeNoun
Rootकुम्भ + कर्ण (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समास: कुम्भ (pot) + कर्ण (ear); पुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
and
:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तथाalso
तथा:
सम्बन्ध/वाक्य-सम्बन्ध (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण/समुच्चयार्थे (also/likewise)
अन्यस्याम्in another (wife)
अन्यस्याम्:
अधिकरण (Adhikaraṇa/Locative)
TypeAdjective
Rootअन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), सप्तमी-विभक्ति (Locative/7th), एकवचन (Singular); 'in another (wife)' (elliptic: भार्यायाम्)
विभीषणःVibhīṣaṇa
विभीषणः:
कर्ता/समुच्चित (Co-listed subject)
TypeNoun
Rootविभीषण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
K
Kubera
I
Iḍaviḍā
R
Rāvaṇa
K
Kumbhakarṇa
V
Vibhīṣaṇa
Y
Yakṣas

FAQs

This verse identifies Kubera as the divine Yakṣa-pati (leader of the Yakṣas) and states that he was born as the son of Iḍaviḍā.

The verse lists them as brothers born in the same lineage, with Rāvaṇa and Kumbhakarṇa from one wife and Vibhīṣaṇa from another.

Genealogies remind readers that greatness or power by birth does not guarantee dharma; one should choose righteous conduct and devotion, as seen in the contrast implied between figures like Rāvaṇa and Vibhīṣaṇa.