Shloka 12

यथाग्निमेधस्यमृतं च गोषु भुव्यन्नमम्बूद्यमने च वृत्तिम् । योगैर्मनुष्या अधियन्ति हि त्वां गुणेषु बुद्ध्या कवयो वदन्ति ॥ १२ ॥

yathāgnim edhasy amṛtaṁ ca goṣu bhuvy annam ambūdyamane ca vṛttim yogair manuṣyā adhiyanti hi tvāṁ guṇeṣu buddhyā kavayo vadanti

Just as fire is drawn from wood, milk from the cow, grains and water from the earth, and prosperity from one’s endeavors, so by practicing bhakti-yoga—even within this material world—one can attain Your favor and approach You with awakened intelligence. The pious sages declare this.

yathājust as
yathā:
Avyaya (सम्बन्धसूचक)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
FormIndeclinable (सम्बन्ध/उपमानवाचक) ‘just as’
agnimfire
agnim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
edhasiin fuel/wood
edhasi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootedhas (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
amṛtamnectar/immortality
amṛtam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootamṛta (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Avyaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
goṣuin cows
goṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootgo (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
bhuvion earth
bhuvi:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhū (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
annamfood
annam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
ambuin water
ambu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootambu (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
udyamanewhen being churned
udyamane:
Kāla-adhikarana (कालाधिकरण)
TypeVerb
Rootud + √yam (यम्) (धातु)
FormPresent passive participle (शानच्/मान), Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन), Neuter/Masculine (contextual); ‘when being churned/raised’
caand
ca:
Avyaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक)
vṛttimfunction/means of livelihood
vṛttim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootvṛtti (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
yogaiḥby yogic methods
yogaiḥ:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootyoga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Plural (बहुवचन)
manuṣyāḥpeople
manuṣyāḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmanuṣya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
adhiyantithey discern
adhiyanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootadhi + √i (इ) (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद); sense: ‘they perceive/understand/recognize’
hiindeed
hi:
Avyaya (हेतुवाचक/बल)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
FormParticle (निपात) giving emphasis/reason ‘indeed/for’
tvāmyou
tvām:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormAccusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन), Pronoun (सर्वनाम)
guṇeṣuin the qualities
guṇeṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootguṇa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन)
buddhyāby intellect
buddhyā:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
kavayaḥpoets/sages
kavayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Plural (बहुवचन)
vadantithey speak/declare
vadanti:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√vad (वद्) (धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural (बहुवचन), Parasmaipada (परस्मैपद)

Although the Supreme Personality of Godhead is nirguṇa, not to be found within this material world, the entire material world is pervaded by Him, as stated in Bhagavad-gītā ( mayā tatam idaṁ sarvam ). The material world is nothing but an expansion of the Lord’s material energy, and the entire cosmic manifestation rests upon Him ( mat-sthāni sarva-bhūtāni ). Nonetheless, the Supreme Lord cannot be found here ( na cāhaṁ teṣv avasthitaḥ ). A devotee, however, can see the Supreme Personality of Godhead through the practice of bhakti-yoga. One ordinarily does not begin to practice bhakti-yoga unless he has practiced it in previous births. Moreover, one can begin bhakti-yoga only by the mercy of the spiritual master and Kṛṣṇa. Guru-kṛṣṇa-prasāde pāya bhakti-latā-bīja. The seed of devotional service is obtainable by the mercy of guru, the spiritual master, and Kṛṣṇa, the Supreme Personality of Godhead.

FAQs

This verse explains that the Lord is realized as the indwelling reality—like fire hidden in wood—through yoga and refined intelligence, and that sages describe Him as the inner controller within the material modes.

Shukadeva Gosvami speaks this while narrating to King Parikshit the events leading up to the churning of the ocean, emphasizing the Lord’s immanence and how the wise perceive Him.

Practice steady spiritual discipline (yoga in the broad sense) and cultivate discernment to see the divine presence behind nature’s workings, rather than viewing the world as merely mechanical or accidental.