Shloka 49

यथा हि स्कन्धशाखानां तरोर्मूलावसेचनम् । एवमाराधनं विष्णो: सर्वेषामात्मनश्च हि ॥ ४९ ॥

yathā hi skandha-śākhānāṁ taror mūlāvasecanam evam ārādhanaṁ viṣṇoḥ sarveṣām ātmanaś ca hi

As watering the root of a tree satisfies its trunk and branches, so worship of Lord Viṣṇu serves all beings, for He is the Paramātmā, the Supersoul within everyone.

yathājust as
yathā:
Sambandha (सम्बन्ध/तुलना)
TypeIndeclinable
Rootyathā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), उपमानार्थक-अव्यय (comparative: 'just as')
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), हेतौ/निश्चये (indeed/for)
skandha-śākhānāmof the trunks and branches
skandha-śākhānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootskandha (प्रातिपदिक) + śākhā (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (skandha) + स्त्रीलिङ्ग (śākhā) समाहार-द्वन्द्व; षष्ठी विभक्ति (6th/genitive), बहुवचन (plural)
taroḥof a tree
taroḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottaru (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/genitive), एकवचन (singular)
mūla-avasecanamwatering of the root
mūla-avasecanam:
Karta (कर्ता/उपमेय-प्रथमा)
TypeNoun
Rootmūla (प्रातिपदिक) + avasecana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd; nominative/accusative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (mūlasya avasecanam)
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय, प्रकारवाचक (manner: 'thus/in the same way')
ārādhanamworship
ārādhanam:
Karta (कर्ता/उपमेय-प्रथमा)
TypeNoun
Rootārādhana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया विभक्ति (1st/2nd), एकवचन
viṣṇoḥof Vishnu
viṣṇoḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootviṣṇu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/genitive), एकवचन
sarveṣāmof all
sarveṣām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम-शब्द (pronominal adjective), षष्ठी विभक्ति (6th/genitive), बहुवचन; त्रिलिङ्ग-प्रयोग (here: 'of all')
ātmanaḥof the Self
ātmanaḥ:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootātman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी विभक्ति (6th/genitive), एकवचन
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चयार्थक-निपात (conjunction: 'and')
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle), निश्चये (indeed)

As stated in the Padma Purāṇa:

V
Viṣṇu

FAQs

Bhagavatam 8.5.49 explains that worshiping Viṣṇu is like watering a tree’s root—by pleasing the Supreme Lord, who is the Self of all, everyone is naturally nourished and satisfied.

He uses it to show that devotion directed to Viṣṇu is not narrow or sectarian; because Viṣṇu is the indwelling Self of all beings, serving Him is the most complete and effective form of service.

Prioritize sincere bhakti—chanting, prayer, and offering your work to Viṣṇu/Kṛṣṇa—while doing your duties; the verse teaches that spiritual centering on the Supreme naturally supports your relationships and responsibilities.