Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Raivata and Cākṣuṣa Manvantaras; Brahmā’s Prayers at Śvetadvīpa

Prelude to Samudra-manthana

पत्नी विकुण्ठा शुभ्रस्य वैकुण्ठै: सुरसत्तमै: । तयो: स्वकलया जज्ञे वैकुण्ठो भगवान्स्वयम् ॥ ४ ॥

patnī vikuṇṭhā śubhrasya vaikuṇṭhaiḥ sura-sattamaiḥ tayoḥ sva-kalayā jajñe vaikuṇṭho bhagavān svayam

From the union of Śubhra and his wife Vikuṇṭhā, Bhagavān Vaikuṇṭha Himself appeared, accompanied by the most exalted devas who were His personal plenary expansions.

पत्नीwife
पत्नी:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootपत्नी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
विकुण्ठाVikuṇṭhā (name)
विकुण्ठा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootविकुण्ठा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); पत्नी-विशेष्य-नाम (appositional proper name)
शुभ्रस्यof Śubhra
शुभ्रस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootशुभ्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन (Singular)
वैकुण्ठैःby/with the Vaikuṇṭhas
वैकुण्ठैः:
Sahakari/Karana (सहकारी/करण/Instrument)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural)
सुरसत्तमैः(who are) the best of the gods
सुरसत्तमैः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier of वैकुण्ठैः)
TypeAdjective
Rootसुर + सत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): सुराणां सत्तमाः = best among gods
तयोःof the two (of them)
तयोः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम (Pronoun), षष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), द्विवचन (Dual)
स्वकलयाby (His) own portion/expansion
स्वकलया:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootस्व + कला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), तृतीया-विभक्ति (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); कर्मधारयः: स्वा कला = own portion/expansion
जज्ञेwas born/appeared
जज्ञे:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), आत्मनेपद (Ātmanepada)
वैकुण्ठःVaikuṇṭha (name)
वैकुण्ठः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootवैकुण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
भगवान्the Lord
भगवान्:
Visheshana (विशेषण/Apposition to वैकुण्ठः)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा-विभक्ति (Nominative/1st), एकवचन (Singular); विशेष्य-सम्बोधन-भाव (appositional epithet)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphatic modifier)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय (Indeclinable), प्रकार/निपात (particle of emphasis: ‘himself’)
Ś
Śubhra
V
Vikuṇṭhā
V
Vaikuṇṭha (Bhagavān)
V
Vaikuṇṭhas (deva group)

FAQs

This verse identifies Vaikuṇṭha as the Supreme Lord Himself, who appears by His own divine portion (sva-kalā) from Śubhra and Vikuṇṭhā.

Here it means the Lord manifests by His own expansion or portion—His birth is divine appearance, not forced by karma.

Remember that the Lord can reveal Himself by His own mercy; cultivate devotion and purity, trusting divine guidance rather than material causes alone.