Next Verse

Shloka 1

Bali Mahārāja’s Surrender, Prahlāda’s Praise, and the Lord’s Mercy

Sutala and Future Indrahood

श्रीशुक उवाच एवं विप्रकृतो राजन् बलिर्भगवतासुर: । भिद्यमानोऽप्यभिन्नात्मा प्रत्याहाविक्लवं वच: ॥ १ ॥

śrī-śuka uvāca evaṁ viprakṛto rājan balir bhagavatāsuraḥ bhidyamāno ’py abhinnātmā pratyāhāviklavaṁ vacaḥ

Śukadeva Gosvāmī said: O King, though the Bhagavān seemed to deal mischievously with Bali Mahārāja, Bali remained unwavering. Feeling his promise still unfulfilled, he spoke these steady words.

श्री-शुकःŚrī Śuka
श्री-शुकः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootश्रीशुक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; समासः—कर्मधारय (श्रीः शुकः)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
एवम्thus
एवम्:
Kriya-vishesana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
विप्रकृतःmistreated, wronged
विप्रकृतः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootविप्रकृत (कृदन्त/प्रातिपदिक; वि+प्र+कृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; भूतकृदन्त (past passive participle)
राजन्O king
राजन्:
Sambodhana (सम्बोधन/Address)
TypeNoun
Rootराजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन
बलिःBali
बलिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootबलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भगवताby the Lord
भगवता:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
असुरःthe Asura (demon)
असुरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; बलिः इति नाम्नः अपपद-विशेषण (appositional)
भिद्यमानःbeing split/tormented
भिद्यमानः:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootभिद् (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; वर्तमानकृदन्त (present passive participle)
अपिeven, although
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; अव्यय-निपात (particle)
अभिन्नात्माsteadfast, undivided in spirit
अभिन्नात्मा:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootअभिन्न + आत्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारय (अभिन्नः आत्मा यस्य)
प्रत्याहreplied
प्रत्याह:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootप्रति+आह्/अह् (धातु)
Formलिट् (Perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
अविक्लवम्unperturbed
अविक्लवम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeAdjective
Rootअविक्लव (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; वचः इति पदस्य विशेषण
वचःwords, speech
वचः:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootवचस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
B
Bali
P
Parīkṣit
Ś
Śukadeva

FAQs

This verse highlights that a genuine devotee remains steady and fearless even when mistreated or opposed, keeping an unbroken mind focused on the Lord.

Because Bali was born in an asura lineage, yet his conduct and inner commitment were centered on Bhagavān, showing that devotion is defined by surrender and character, not birth.

When criticized or treated unfairly, respond calmly and truthfully without panic—protecting integrity and spiritual priorities rather than reacting from ego or fear.