Shloka 26

आर्यकस्य सुतस्तत्र धर्मसेतुरिति स्मृत: । वैधृतायां हरेरंशस्त्रिलोकीं धारयिष्यति ॥ २६ ॥

āryakasya sutas tatra dharmasetur iti smṛtaḥ vaidhṛtāyāṁ harer aṁśas tri-lokīṁ dhārayiṣyati

There, the son of Āryaka will be known as Dharmasetu. From the womb of Vaidhṛtā, Āryaka’s wife, he will appear as a partial incarnation of Hari and will sustain and rule the three worlds.

आर्यकस्यof Āryaka
आर्यकस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootआर्यक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
सुतःson
सुतः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootसुत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्यय (locative adverb)
धर्मसेतुःDharmasetu (name; ‘bridge of dharma’)
धर्मसेतुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootधर्म + सेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘धर्मस्य सेतुः’
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formउद्धरण/इत्यर्थक-अव्यय (quotative particle)
स्मृतःis known/called
स्मृतः:
Karta (कर्ता/Subject predicate)
TypeAdjective
Rootस्मृ (धातु) + स्मृत (कृदन्त, क्त)
Formभूतकृदन्त (past passive participle, क्त), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थः ‘is called/known’
वैधृतायाम्in (the womb of) Vaidhṛtā
वैधृतायाम्:
Adhikarana (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootवैधृता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
हरेःof Hari
हरेः:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अंशःa portion
अंशः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootअंश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
त्रि-लोकीम्the three worlds
त्रि-लोकीम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक) + लोक (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; द्विगु-समास: ‘त्रयः लोकाः’ → ‘त्रिलोकी’
धारयिष्यतिwill uphold/support
धारयिष्यति:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formलृट् (Simple Future), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
Ā
Āryaka
D
Dharmasetu
V
Vaidhṛtā
H
Hari

FAQs

Dharmasetu is described as the son of Āryaka, born of Vaidhṛtā, and identified as a plenary portion of Lord Hari who will uphold the three worlds.

“Harer aṁśaḥ” means a portion or plenary expansion of Lord Hari (Viṣṇu), indicating divine empowerment to protect and maintain cosmic order.

It highlights the devotional principle of sustaining dharma—supporting truth, responsibility, and protection of others—by aligning one’s actions with God-centered values.