Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

Manvantara Enumerations Begin: Svāyambhuva’s Austerity, Yajñapati’s Protection, and the Avatāras up to Hari

Gajendra Prelude

मनुरुवाच येन चेतयते विश्वं विश्वं चेतयते न यम् । यो जागर्ति शयानेऽस्मिन्नायं तं वेद वेद स: ॥ ९ ॥

śrī-manur uvāca yena cetayate viśvaṁ viśvaṁ cetayate na yam yo jāgarti śayāne ’smin nāyaṁ taṁ veda veda saḥ

Manu said: He by whom the universe is made conscious is the Supreme Living Being; the world does not create Him. When all is silent and asleep, He remains awake as the Witness. The jīva does not know Him, yet He knows everything.

मनुःManu
मनुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमनु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Perfect, 3rd person, Singular
येनby whom/through which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd case), एकवचन — Neuter, Instrumental, Singular
चेतयतेis made conscious/animated
चेतयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचित् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
विश्वम्the universe
विश्वम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन — Neuter, Accusative, Singular
चेतयतेis made conscious/animated
चेतयते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootचित् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, आत्मनेपद — Present, 3rd person, Singular, Ātmanepada
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
यम्whom
यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
जागर्तिis awake
जागर्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootजागृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Singular
शयानेin the sleeping (one)/while (others) sleep
शयाने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeVerb
Rootशी (धातु)
Formशानच्-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन — Locative singular ‘in/when (one) lying/asleep’
अस्मिन्in this (world/state)
अस्मिन्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन — Locative, Singular
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (particle of negation)
अयम्this (person)
अयम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular
तम्him
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd case), एकवचन — Masculine, Accusative, Singular
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Singular
वेदknows
वेद:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootविद् (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Present, 3rd person, Singular
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st case), एकवचन — Masculine, Nominative, Singular

Here is a distinction between the Supreme Personality of Godhead and the living entities. Nityo nityānāṁ cetanaś cetanānām ( Kaṭha Upaniṣad 2.2.13). According to the Vedic version, the Lord is the supreme eternal, the supreme living being. The difference between the Supreme Being and the ordinary living being is that when this material world is annihilated, all the living entities remain silent in oblivion, in a dreaming or unconscious condition, whereas the Supreme Being stays awake as the witness of everything. This material world is created, it stays for some time, and then it is annihilated. Throughout these changes, however, the Supreme Being remains awake. In the material condition of all living entities, there are three stages of dreaming. When the material world is awake and put in working order, this is a kind of dream, a waking dream. When the living entities go to sleep, they dream again. And when unconscious at the time of annihilation, when this material world is unmanifested, they enter another stage of dreaming. At any stage in the material world, therefore, they are all dreaming. In the spiritual world, however, everything is awake.

M
Manu

FAQs

This verse teaches that the universe becomes conscious only because the Supreme Lord empowers it; the world cannot illuminate Him, for He is the original Knower behind all knowing.

Manu contrasts the Lord’s ever-alert, all-knowing nature with the conditioned soul’s ignorance—especially in cosmic or spiritual “sleep,” when beings forget their true self and God.

Practice remembering the Supreme as the inner witness (Paramātmā) through prayer, japa, and mindful living—so awareness is guided by the Knower, not by the changing world.