HomeBhagavad GitaCh. 1Shloka 23

Shloka 23

Arjuna Vishada YogaThe Yoga of Arjuna's Despondency

Bhagavad Gita 23 illustration

योत्स्यमानानवेक्षेऽहं य एतेऽत्र समागताः । धार्तराष्ट्रस्य दुर्बुद्धेर्युद्धे प्रियचिकीर्षवः ॥ १.२३ ॥

yotsyamānān avekṣe 'haṁ ya ete 'tra samāgatāḥ | dhārtarāṣṭrasya durbuddher yuddhe priya-cikīrṣavaḥ || 1.23 ||

I desire to behold those who have assembled here to fight, wishing to do what is pleasing in battle to the misguided son of Dhṛtarāṣṭra.

I wish to look upon those gathered here intent on contest, who seek to do what is pleasing to the misguided son of Dhṛtarāṣṭra.

“I will observe those who are about to engage, who have assembled here, wishing to do what is dear to the ill-judging Dhārtarāṣṭra (Duryodhana).”

Some traditional renderings explicitly identify ‘Dhārtarāṣṭra’ as Duryodhana; academically, it is an epithet that contextually points to him. ‘Durbuddhi’ is evaluative (‘poor judgment’), reflecting Arjuna’s stance.

योत्स्यमानान्those who are about to fight
योत्स्यमानान्:
कर्म
Rootयुध् (युज्)
अवेक्षेI look at / I observe
अवेक्षे:
Rootअव-ईक्ष्
अहम्I
अहम्:
कर्ता
Rootअहम्
येwho (those who)
ये:
कर्ता
Rootयद्
एतेthese
एते:
कर्ता
Rootएतद्
अत्रhere
अत्र:
अधिकारण
Rootअत्र
समागताःassembled / gathered
समागताः:
Rootसम्-आ-गम्
धार्तराष्ट्रस्यof Dhṛtarāṣṭra / belonging to Dhṛtarāṣṭra
धार्तराष्ट्रस्य:
सम्बन्ध
Rootधार्तराष्ट्र
दुर्बुद्धेःof the evil-minded (one) / of the one with bad intellect
दुर्बुद्धेः:
सम्बन्ध
Rootदुर्बुद्धि
युद्धेin battle
युद्धे:
अधिकारण
Rootयुद्ध
प्रियचिकीर्षवःdesiring to do what is pleasing (to him)
प्रियचिकीर्षवः:
कर्ता
Rootचिकीर्षु (from √कृ, desiderative)
Arjuna
DharmaIntention (saṅkalpa)Ethical judgment
Motivation behind actionLoyalty vs righteousnessMoral evaluation

FAQs

Arjuna frames the opposing side’s motivation as pleasing a leader; this highlights how allegiance and group identity can shape ethical perception.

It can be read as a critique of actions driven by ‘pleasing’ impulses (priya) rather than truth-aligned discernment—an inner dynamic of desire-led action.

The verse sharpens the narrative polarity: Arjuna interprets the gathering not merely as opponents, but as participants in a value-laden cause.

Examine whether one’s actions serve principled ends or merely satisfy authority, approval-seeking, or group pressure.