Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 11

Sukta 3

यस्त्वा शाले निमिमाय संजभार वनस्पतीन्। प्रजायै चक्रे त्वा शाले परमेष्ठी प्रजापतिः

yás tvā́ śāle nimimā́ya saṃjahā́ra vanaspátīn | prajā́yai cakre tvā śāle parameṣṭhī́ prajā́patiḥ ||

He who, O House, measured thee forth and gathered together the forest-lords (the timbers),—Prajāpati, the Highest-Stationed, made thee, O House, for progeny.

यःwho (he)
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शालेin/at the hall, house
शाले:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootशाला (प्रातिपदिक)
निमिमायmeasured out / built
निमिमाय:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√मा (माने/मितौ) + नि (उपसर्ग) ; परस्मैपदम्
संजभारcollected / brought together
संजभार:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√भृ (भरणे) + सम् (उपसर्ग) ; परस्मैपदम्
वनस्पतीन्trees, lords of the forest (timber)
वनस्पतीन्:
Karma
TypeNoun
Rootवनस्पति (प्रातिपदिक)
प्रजायैfor offspring / progeny
प्रजायै:
Sampradāna
TypeNoun
Rootप्रजा (प्रातिपदिक)
and
:
(समुच्चय)
TypeIndeclinable
Root
चक्रेmade / fashioned
चक्रे:
(क्रिया)
TypeVerb
Root√कृ (करणे) ; आत्मनेपदम्
त्वाyou
त्वा:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शालेO hall/house
शाले:
(सम्बोधन)
TypeNoun
Rootशाला (प्रातिपदिक)
परमेष्ठीthe Highest One (Paramesthin)
परमेष्ठी:
Kartā
TypeNoun (epithet)
Rootपरमेष्ठिन् (प्रातिपदिक)
प्रजापतिःPrajāpati, Lord of creatures
प्रजापतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootप्रजापति (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (house-consecration hymn; r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī)

Devata: Prajāpati (and the personified Śālā as recipient)

Chandas: Anuṣṭubh (predominant domestic meter; approximate)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From recognition of sacred craftsmanship to blessing for future life.","listener_experience":"Settledness, safety, quiet wonder at the home as cosmos.","intensity":4}