Sukta 3
ये ते शृङ्गे अजरे जातवेदस्तिग्महेती ब्रह्मसंशिते । ताभ्यां दुर्हार्दमभिदासन्तं किमीदिनं प्रत्यञ्चमर्चिषा जातवेदो वि निक्ष्व
yé te śṛ́ṅge ajáre jātávedas tigmá-hetī bráhma-saṁśite | tā́bhyāṁ durhā́rdam abhídāsantaṁ kīmīdínaṁ pratyáñcam arcíṣā jātavedo ví nikṣva
Those horns of thine, unaging Jātavedas, sharp-weaponed, whetted by the holy spell—with those twain, with flame, thrust down and scatter the hard-hearted Kīmīdin, who assaileth, turned full against us.
Rishi: Atharvanic/Angirasic
Devata: Agni (Jātavedas) as demon-expeller
Chandas: Triṣṭubh-like (extended syntax; imperative close)
{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From invocation of Agni’s enduring weapons → escalation into direct command → decisive expulsion.","listener_experience":"A sense of being defended by a fierce, luminous ally; fear is converted into controlled aggression and boundary-confidence.","intensity":8}