Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 14

Sukta 3

पराद्य देवा वृजिनं शृणन्तु प्रत्यगेनं शपथा यन्तु सृष्टाः । वाचास्तेनं शरव ऋच्छन्तु मर्मन् विश्वस्यैतु प्रसितिं यातुधानः

párā́dya devā́ vṛ́jinaṃ śṛṇantu pratyág enaṃ śapáthā yantu sṛṣṭā́ḥ | vācā́ sténaṃ śárava ṛcchantu márman víśvasyaitu prásitiṃ yātudhā́naḥ

Away this day let the Gods smite down the evil; back upon him let the launched imprecations go. By speech let the arrows reach the thief at the vital spot: let the Yātudhāna pass into the snare of all.

परात्from afar; away
परात्:
Apādāna
TypeIndeclinable
Rootपर (प्रातिपदिक) + तसिल् (तद्धित)
who/which (one)
:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
वृजिनम्evil; sin; harm
वृजिनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृजिन (प्रातिपदिक)
शृणन्तुmay they hear
शृणन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootश्रु (धातु)
प्रतिtowards; against
प्रति:
(दिशा/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootप्रति (उपसर्ग/अव्यय)
अगेनम्the sinner/evil-doer (him)
अगेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअगेन (प्रातिपदिक; अवेस्त/वेदिक-शब्दः, ‘अग’ = पाप/अघ-सम्बद्ध)
शपथाःoaths; curses
शपथाः:
Kartā
TypeNoun
Rootशपथ (प्रातिपदिक)
यन्तुmay they go; may they come upon
यन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
सृष्टाःsent forth; released
सृष्टाः:
Kartā
TypeParticiple
Rootसृज् (धातु) → सृष्ट (कृदन्त)
वाचाby speech; with a spell/utterance
वाचा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootवाच् (प्रातिपदिक)
स्तेनम्the thief; the wrong-doer
स्तेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्तेन (प्रातिपदिक)
शरवःarrows; missiles
शरवः:
Kartā
TypeNoun
Rootशरव (प्रातिपदिक)
ऋच्छन्तुmay they reach; may they strike
ऋच्छन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootऋ (धातु; ऋच्छति ‘गच्छति/प्राप्नोति’)
मर्मन्in the vital spot; at the vulnerable point
मर्मन्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमर्मन् (प्रातिपदिक)
विश्वस्यof all; of the whole
विश्वस्य:
सम्बन्ध
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
एतुlet it go; may it come
एतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootइ (धातु)
प्रसितिम्binding; snare; fetter
प्रसितिम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रसिति (प्रातिपदिक)
यातुधानःthe sorcerer/demon (yātudhāna)
यातुधानः:
Kartā
TypeNoun
Rootयातुधान (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (anukramaṇī attributions vary)

Devata: Devas collectively; speech (Vāc) as instrument; target: yātudhāna/stená

Chandas: Triṣṭubh-like (Atharvanic mixed meter)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From grievance and threat to empowered justice and binding resolution.","listener_experience":"Moral firmness, courage, and relief that harm is being contained.","intensity":7}