Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 27

Sukta 2

ये मृत्यव एकशतं या नाष्ट्रा अतितार्याः । मुञ्चन्तु तस्मात् त्वां देवा अग्नेर्वैश्वानरा दधि

yé mṛtyáva ékaśataṃ yā́ nā́ṣṭrā atitāryā́ḥ | muñcántu tásmāt tvā́ṃ devā́ agnér vaiśvānárā dádhi ||

What deaths there be, a hundredfold, what ruinous perils to be overpassed—let them from thee unloose their hold. The Gods, as Vaiśvānara Agni, set thee (in safety).

येwho (those who)
ये:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य-
मृत्यवःdeaths; death-demons
मृत्यवः:
Kartā
TypeNoun
Rootमृत्यु (प्रातिपदिक)
एकशतम्a hundred (in number)
एकशतम्:
Viśeṣaṇa (of मृत्यवः)
TypeAdjective (numeral)
Rootएकशत (संख्यावाचक-प्रातिपदिक)
याःwho (those which)
याः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य-
नाष्ट्राःharmful beings/afflictions (nāṣṭrāḥ)
नाष्ट्राः:
Kartā
TypeNoun
Rootनाष्ट्र (प्रातिपदिक)
अतितार्याःto be crossed over; to be overcome
अतितार्याः:
Viśeṣaṇa (of नाष्ट्राः)
TypeAdjective (gerundive)
Rootअति-√तॄ (तॄ प्लवन-तरणे) + यत् → तारणीय/तार्य
मुञ्चन्तुlet (them) release
मुञ्चन्तु:
(मुख्यक्रिया) —
TypeVerb
Root√मुच् (मोचने)
तस्मात्from that; from him/it
तस्मात्:
Apādāna
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अग्नेःof Agni
अग्नेः:
Sambandha (genitive)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
वैश्वानराःthe Vaiśvānara(-gods); as Vaiśvānara
वैश्वानराः:
Kartā (apposition to देवाः)
TypeNoun/Adjective (epithet)
Rootवैश्वानर (प्रातिपदिक)
दधिhas placed; has set (you)
दधि:
(मुख्यक्रिया) —
TypeVerb
Root√धा (धारणे/स्थापने) — reduplicated perfect-stem form

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution varies)

Devata: Agni Vaiśvānara; also ‘Devāḥ’ collectively

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Confront multiplicity of dangers → decisive release → calm establishment in safety.","listener_experience":"Courage and steadiness; sense that threats are being unknotted and set aside.","intensity":7}