
Rishi: Atharvanic tradition (specific ṛṣi attribution varies by anukramaṇī for this hymn)
Devata: Agni (primary), with Indra and the Viśve Devāḥ as witnesses/ratifiers
Chandas: Anuṣṭubh (probable; requires padic count confirmation in the received text)
Mantra 1
दिव्या आपः। अपो दिव्या अचायिषं रसेन समपृक्ष्महि । पयस्वानग्न आगमं तं मा सं सृज वर्चसा
The heavenly Waters have I drawn; with their essence we have wholly sprinkled ourselves. O Agni, come hither with what is milky: that do thou wholly send into me with lustre.
Mantra 2
सं माग्ने वर्चसा सृज सं प्रजया समायुषा । विद्युर्मे अस्य देवा इन्द्रो विद्यात् सह ऋषिभिः
Unite me, O Agni, with splendour; unite me with offspring, unite me with length of days. Let the Gods take knowledge of this of me; let Indra know it, together with the seers.
Mantra 3
इदमापः प्र वहतावद्यं च मलं च यत्। यच्चाभिदुद्रोहानृतं यच्च शेपे अभीरुणम्
This, O Waters, bear ye forth—what fault and what defilement there is; and what untruth, what treacherous wrong, and what dread thing lies in curse or oath.
Mantra 4
एधोऽस्येधिषीय समिदसि समेधिषीय । तेजोऽसि तेजो मयि धेहि
Thou art fuel: may I be kindled. Thou art kindling: may I be well-kindled. Thou art splendour: in me do thou deposit splendour.
It is used to increase and stabilize personal radiance (varchas/tejas), prosperity through continuity/offspring (prajā), and long life (āyus), especially when one feels depleted or wants strengthened presence and health.
Agni performs the transfer of vitality, while Indra and the All-Gods function as witnesses who ‘know’ the boon, a ritual way of confirming it so the gained strength and status are not reversed or taken away.
This sukta primarily works with water (for sprinkling) and the fire with fuel/kindling. Herbs and amulets are not required by the hymn’s wording; the key act is the recitation with water-purification and the tejas-transfer at the fire.