Next Mantra

Mantra 1

Sukta 78

वन्दमोचनम्। वि ते मुञ्चामि रशनां वि योक्त्रं वि नियोजनम्। इहैव त्वमजस्र एध्यग्ने

vanda-mocánam | ví te muñcāmi raśanā́m ví yoktrám ví niyójanam | iháiva tvám ájasra édhy agne ||

Release from bondage. I loosen apart for thee the cord, apart the yoke-thong, apart the fastening-on. Here, even here, do thou, unceasing, wax strong, O Agni.

वन्दमोचनम्(the) release from bondage; unbinding
वन्दमोचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन्द- (प्रातिपदिक ‘वन्द’ = बन्ध/बंधन ‘बंधन’)
विapart, asunder (dis-)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
तेof you / your
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootत्वद् (सर्वनाम)
मुञ्चामिI release / loosen
मुञ्चामि:
Kartā
TypeVerb
Rootमुच् (मुञ्चति) ‘to release, loosen’
रशनाम्the strap/cord
रशनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootरशना (प्रातिपदिक) ‘strap, rein, cord’
विapart, asunder
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
योक्त्रम्the tether/yoke-strap
योक्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootयोक्त्र (प्रातिपदिक) ‘yoke-strap, fastening, tether’
विapart, asunder
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग/अव्यय)
नियोजनम्the fastening/binding
नियोजनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनि-योजन (प्रातिपदिक; √युज् ‘to yoke, join’ with नि-; ‘binding/fastening’)
इहhere
इह:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootइह (अव्यय)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
त्वम्you
त्वम्:
Kartā
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
अजस्रःunceasing, constant
अजस्रः:
Kartā
TypeAdjective
Rootअजस्र (प्रातिपदिक) ‘unceasing, continual’
एधिbe kindled / thrive
एधि:
Kartā
TypeVerb
Rootइध् (एधते/एधि) ‘to kindle, to thrive, to grow’
अग्नेO Agni
अग्ने:
Sampradāna
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic tradition (not specified in the excerpt).

Devata: Agni (as purifier and stabilizer of the release).

Chandas: Mixed/prose-rubric + metrical line; likely Anuṣṭubh-like cadence in the metrical portion (requires metrical check).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Decisive unbinding → immediate grounding in steady strength.","listener_experience":"Relief and empowerment; then calm stability.","intensity":6}