Mantra 1

Sukta 63

दुरितनाशनम्। पृतनाजितं सहमानमग्निमुक्थ्यैर्हवामहे परमात् सधस्थात्। स नः पर्षदति दुर्गाणि विश्वा क्षामद् देवोऽति दुरितान्यग्निः

pṛtanājítaṁ sahámānam agním ukthyáiḥ havāmahe paramā́t sadhásthāt | sá naḥ párṣad áti durgā́ṇi víśvā kṣā́mat devó áti duritā́ny agníḥ

Agni, battle-winner, strong to endure, with solemn hymns we call from the highest common seat. May he bear us over all hard straits; may the God—Agni—set us safe beyond misfortunes.

दुरितनाशनम्destroyer of misfortune
दुरितनाशनम्:
विशेषण (कर्म/सम्बोधन-भावे अग्निम् का)
TypeAdjective
Rootदुरित- (प्रातिपदिक) + नाशन (नश् धातु से कृत्)
पृतनाजितम्victorious in battle
पृतनाजितम्:
विशेषण (कर्म—अग्निम्)
TypeAdjective
Rootपृतना- (प्रातिपदिक) + जित (जि धातु से क्त)
सहमानम्enduring, overcoming
सहमानम्:
विशेषण (कर्म—अग्निम्)
TypeAdjective
Rootसह् (धातु) → सहमान (शतृ/वर्तमान कृदन्त)
अग्निम्Agni (fire-god)
अग्निम्:
कर्म
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
उक्थ्यैःwith hymns/recitations
उक्थ्यैः:
करण
TypeNoun
Rootउक्थ्य (प्रातिपदिक; उक्थ ‘hymn’ से)
हवामहेwe invoke
हवामहे:
क्रिया
TypeVerb
Rootह्वे (धातु)
परमात्from the highest
परमात्:
अपादान
TypeAdjective (used substantively)
Rootपरम (प्रातिपदिक)
सधस्थात्from the seat/abode
सधस्थात्:
अपादान
TypeNoun
Rootसधस्था (प्रातिपदिक; ‘common seat/abode’)
सःhe
सः:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
नःfor us / of us
नः:
सम्प्रदान (हितार्थे) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
पर्षत्may he carry (us) across
पर्षत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootपॄ (धातु; ‘to carry across, save’)
अतिacross, beyond
अति:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय)
दुर्गाणिdifficult passages, dangers
दुर्गाणि:
कर्म
TypeNoun
Rootदुर्ग (प्रातिपदिक)
विश्वाall
विश्वा:
विशेषण (कर्म—दुर्गाणि)
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
क्षामत्overcomes, is able (to subdue)
क्षामत्:
क्रिया
TypeVerb (participle-like finite form in Vedic usage)
Rootक्षम् (धातु; ‘to be able/overcome’)
देवःthe god
देवः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
अतिbeyond, over
अति:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
दुरितानिmisfortunes, sins
दुरितानि:
कर्म
TypeNoun
Rootदुरित (प्रातिपदिक)
अग्निःAgni
अग्निः:
कर्तृ (देवः के साथ समन्वय)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic protective tradition (specific r̥ṣi not supplied in the input)

Devata: Agni

Chandas: Triṣṭubh-like (longer pādas; protective invocation style)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From urgent calling to soothing assurance of safe crossing.","listener_experience":"Relief, steadiness, trust in guidance.","intensity":6}