Mantra 1

Sukta 62

शत्रुनाशनम्। अयमग्निः सत्पतिर्वृद्धवृष्णो रथीव पत्तीनजयत् पुरोहितः । नाभा पृथिव्यां निहितो दविद्युतदधस्पदं कृणुतां ये पृतन्यवः

ayám agníḥ sátpatiḥ vṛddhávṛṣṇo rathī́va pattī́n ajayat puróhitaḥ | nā́bhā pṛthivyā́ṁ nihitó davídyutat adhaḥpadáṁ kṛṇutā́ṁ yé pṛtanyávaḥ

This Agni, lord of the good, strong as a full-grown bull, as a chariot-warrior hath conquered the footmen, set in front as Purohita. Planted at earth’s navel he hath flashed abroad: let the battle-mongers make their station underfoot.

अयम्this
अयम्:
विशेषणम् (अग्निः इत्यस्य)
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अग्निःAgni; fire
अग्निः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
सत्पतिःlord of the good; true lord
सत्पतिः:
कर्तृ-समनाधिकरणम् (अग्निः) / विशेषणम्
TypeNoun
Rootसत्पति (प्रातिपदिक; सत्+पति)
वृद्धवृष्णःstrong, grown-bull-like; mighty
वृद्धवृष्णः:
विशेषणम् (अग्निः/सत्पतिः)
TypeAdjective
Rootवृद्धवृष्ण (प्रातिपदिक; वृद्ध+वृष्ण)
रथीवlike a charioteer
रथीव:
उपमान-निर्देशकः
TypeIndeclinable (comparative particle)
Rootइव (अव्यय) + रथिन् (प्रातिपदिक) (निपात-समासवत् प्रयोगः)
पत्तीन्foot-soldiers; warriors
पत्तीन्:
कर्म
TypeNoun
Rootपत्ति (प्रातिपदिक)
अजयत्conquered; won
अजयत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootजि (धातु)
पुरोहितःplaced in front; the household priest
पुरोहितः:
कर्तृ-समनाधिकरणम् (अग्निः) / विशेषणम्
TypeNoun
Rootपुरोहित (प्रातिपदिक; पुरस्+हित)
नाभाas/with the navel; as the hub
नाभा:
करणम् (निहितः इत्यस्य) / साधनम्
TypeNoun
Rootनाभि (प्रातिपदिक)
पृथिव्याम्on/in the earth
पृथिव्याम्:
अधिकरणम्
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
निहितःplaced; deposited
निहितः:
कर्तृ-समनाधिकरणम् (अग्निः) / विशेषणम्
TypeParticiple (past passive) / Adjective
Rootनि-धा (धातु) → निहित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
दविद्युतत्flashed forth; shone
दविद्युतत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootवि-द्युत् (धातु) (वैदिक-रूपम्: दवि- उपसर्गवत्/प्रवर्धक-पूर्वकः)
अधःपदम्a lower footing/place
अधःपदम्:
कर्म (कृणुताम् इत्यस्य)
TypeNoun
Rootअधःपद (प्रातिपदिक; अधः+पद)
कृणुताम्let them make; may they make
कृणुताम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
येwho; those who
ये:
कर्तृ (कृणुताम् इत्यस्य)
TypePronoun (relative)
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पृतन्यवःbattle-seeking; hostile fighters
पृतन्यवः:
कर्तृ-समनाधिकरणम् (ये) / विशेषणम्
TypeNoun/Adjective
Rootपृतन्यु (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic/Angirasic protective tradition (specific r̥ṣi not supplied in the input)

Devata: Agni (as Satpati and Purohita-warrior)

Chandas: Triṣṭubh-like (longer pādas; martial style)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From proclamation of strength to decisive subjugation of opponents.","listener_experience":"Courage, boundary-confidence, readiness to confront threats.","intensity":8}