
Rishi: Unspecified in the provided excerpt (likely Atharvanic)
Devata: Sarasvatī
Chandas: Mixed/Triṣṭubh-like cadence (probable due to longer pādas; exact meter requires full pada-count verification)
Mantra 1
सरस्वती। यदाशसा वदतो मे विचुक्षुभे यद् याचमानस्य चरतो जनाँ अनु । यदात्मनि तन्वोऽमे विरिष्टं सरस्वती तदा पृणद् घृतेन
O Sarasvatī—when, speaking in hope, I am shaken; when, a suppliant wandering, I follow after men; when in my very self, in my body, there is a rift—then, O Sarasvatī, do thou fill it full with ghee.
Mantra 2
सप्त क्षरन्ति शिशवे मरुत्वते पित्रे पुत्रासो अप्यवीवृतन्नृतानि । उभे इदस्योभे अस्य राजत उभे यतेते उभे अस्य पुष्यतः
Seven streams pour forth for the child, for the Marut-strong father: the sons moreover have unclosed the ordinances of Order. Both (sides) of him—yea, both—shine forth; both bestir themselves; both for him bring thriving.
It is a healing metaphor: ghṛta represents concentrated nourishment and wholeness. The mantra asks Sarasvatī to restore what feels broken or depleted—physically and mentally—by replenishing vitality and coherence.
Both. The first verse explicitly mentions being shaken while speaking in hope and wandering as a supplicant, then links that disturbance to an inner bodily ‘rift,’ treating the condition as psychosomatic and curable through replenishment.
Recite 7.57.1 while holding or lightly anointing with a small amount of clean ghee (or symbolically touching the heart/affected area), then recite 7.57.2 to affirm abundance and all-round thriving, ending with a quiet moment of steadiness.