Previous Mantra

Mantra 2

Sukta 52

सं जानामहै मनसा सं चिकित्वा मा युष्महि मनसा दैव्येन । मा घोषा उत् स्थुर्बहुले विनिर्हते मेषुः पप्तदिन्द्रस्याहन्यागते

sáṃ jānāmahái mánasā sáṃ cikítvā mā́ yúṣmahi mánasā daivyèna | mā́ ghóṣā út sthúr bahulé vinírhate méṣúḥ paptád índrasya áhany ā́gate

With mind let us be of one knowledge, with forethought let us be of one intent; let us not be sundered, with the god-given mind. Let no clamours rise aloft among the many when rout is smitten down; let not the ram’s ill token dart forth, when Indra’s day hath come.

सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (upasarga)
जानामहैwe know
जानामहै:
Kartā (implicit ‘we’)
TypeVerb
Root√ज्ञा (jñā)
मनसाwith (our) mind
मनसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमनस् (manas)
सम्together, completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम् (upasarga)
चिकित्वाhaving discerned, having considered
चिकित्वा:
— (kriyā-viśeṣaṇa)
TypeVerb
Root√चित् / √चिकित् (to perceive/understand; Vedic)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (prohibitive particle)
युष्महिmay we not harm / let us not injure
युष्महि:
Kartā (implicit ‘we’)
TypeVerb
Root√युष् (to harm/injure; Vedic)
मनसाwith the mind
मनसा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootमनस् (manas)
दैव्येनwith the divine (mind)
दैव्येन:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootदैव्य (daivya) < देव (deva)
माdo not
मा:
TypeIndeclinable
Rootमा (prohibitive particle)
घोषाःshouts/cries (clamors)
घोषाः:
Kartā
TypeNoun
Rootघोष (ghoṣa)
उत्up, forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (upasarga)
स्थुःmay (they) not rise / (they) rose up
स्थुः:
Kartā
TypeVerb
Root√स्था (sthā)
बहुलेin great number, abundantly
बहुले:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootबहुल (bahula)
विनिर्हतेin (a state) driven out/struck down
विनिर्हते:
Adhikaraṇa
TypeAdjective/Participle
Rootविनिर्हत (vinir-hata) < √हन् (han) with vi+nir
मेof me / my
मे:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypePronoun
Rootअहम् (asmad)
एषुःmay they go/press on (toward) / may they seek
एषुः:
Kartā
TypeVerb
Rootएषु (eṣu) / or √इष् (iṣ) ‘to seek/impel’ (Vedic form)
पप्तत्flew, darted
पप्तत्:
Kartā
TypeVerb
Root√पत् (pat)
इन्द्रस्यof Indra
इन्द्रस्य:
Ṣaṣṭhī-sambandha
TypeNoun
Rootइन्द्र (indra)
अहनिon the day
अहनि:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootअहन् (ahan)
आगतेwhen (it) has come / on the arrived day
आगते:
Adhikaraṇa
TypeAdjective/Participle
Rootआगत (ā-gata) < √गम् (gam)

Rishi: Atharvanic tradition (concord/saṃjñāna type); specific r̥ṣi not supplied in the input

Devata: Saṃjñāna (Concord) with Indra as contextual power

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh-like cadence (needs padic verification from a critical edition)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From calm unity to vigilant suppression of panic at the critical hour.","listener_experience":"Collective steadiness; trust; readiness without frenzy.","intensity":5}