Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 46

या विश्पत्नीन्द्रमसि प्रतीची सहस्रस्तुकाभियन्ती देवी। विष्णोः पत्नि तुभ्यं राता हवींषि पतिं देवि राधसे चोदयस्व

yā́ viśpátnī́ndrám ási pratī́cī sahásrastukābhiyántī devī́ | víṣṇoḥ patni túbhyaṃ rātā́ havī́ṃṣi pátiṃ devi rā́dhase codayasva

Thou who, the people’s mistress, art turned hither, approaching, a Goddess praised a thousandfold; O consort of Viṣṇu, to thee are given the oblations: O Goddess, for our thriving success, impel (toward us) a husband and lord.

याshe who
या:
कर्तृ
TypePronoun
Rootयद् (sarvanāma-prātipadika)
विश्पत्नीthe mistress of the clan/household
विश्पत्नी:
कर्तृ
TypeNoun (compound)
Rootविश्-पत्नी (prātipadika; विश् ‘clan/people’ + पत्नी ‘wife’)
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
कर्म
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र (prātipadika)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
प्रतीचीturned toward (us), facing hither
प्रतीची:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootप्रतीची (prātipadika)
सहस्रस्तुकाwith thousand-tufted (ones)
सहस्रस्तुका:
करण
TypeAdjective
Rootसहस्र-स्तुका (prātipadika; सहस्र ‘thousand’ + स्तुका ‘tuft/cluster’)
अभिःwith, by means of
अभिः:
TypeIndeclinable
Rootअभि (upasarga/avyaya used with instr.)
यन्तीgoing, approaching
यन्ती:
कर्तृ
TypeParticiple (present)
Rootया (धातु)
देवीthe goddess
देवी:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेवी (prātipadika)
विष्णोःof Viṣṇu
विष्णोः:
सम्बन्ध
TypeNoun (proper)
Rootविष्णु (prātipadika)
पत्नी(his) wife
पत्नी:
कर्तृ/सम्बोधन-समान (apposition)
TypeNoun
Rootपत्नी (prātipadika)
तुभ्यम्to you
तुभ्यम्:
सम्प्रदान
TypePronoun
Rootयुष्मद् (sarvanāma-prātipadika)
राताःgiven, bestowed
राताः:
कर्तृ-विशेषणम्
TypeParticiple (past passive)
Rootरा (धातु) / राता (ppp-prātipadika)
हवींषिoblations
हवींषि:
कर्म (राताः इत्यस्य) / विषय
TypeNoun
Rootहविस् (prātipadika)
पतिम्the lord/husband
पतिम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपति (prātipadika)
देविO goddess
देवि:
सम्बोधन
TypeNoun (vocative)
Rootदेवी (prātipadika)
राधसेfor prosperity/success
राधसे:
सम्प्रदान (purpose)
TypeNoun
Rootराधस् (prātipadika)
चोदयस्वimpel, urge (him)
चोदयस्व:
TypeVerb
Rootचुद् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (seer attribution uncertain/variable)

Devata: Sinīvālī/Viṣṇu’s consort aspect (syncretic identification)

Chandas: Mixed/Anuṣṭubh tendency (AV often permits metrical looseness in domestic hymns)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Yearning and invitation culminate in confident command for auspicious union and prosperity.","listener_experience":"A feeling of being ‘seen’ by benevolent power; reassurance that relationship and fortune can be ritually aligned.","intensity":5}