Sukta 46
या विश्पत्नीन्द्रमसि प्रतीची सहस्रस्तुकाभियन्ती देवी। विष्णोः पत्नि तुभ्यं राता हवींषि पतिं देवि राधसे चोदयस्व
yā́ viśpátnī́ndrám ási pratī́cī sahásrastukābhiyántī devī́ | víṣṇoḥ patni túbhyaṃ rātā́ havī́ṃṣi pátiṃ devi rā́dhase codayasva
Thou who, the people’s mistress, art turned hither, approaching, a Goddess praised a thousandfold; O consort of Viṣṇu, to thee are given the oblations: O Goddess, for our thriving success, impel (toward us) a husband and lord.
Rishi: Atharvanic tradition (seer attribution uncertain/variable)
Devata: Sinīvālī/Viṣṇu’s consort aspect (syncretic identification)
Chandas: Mixed/Anuṣṭubh tendency (AV often permits metrical looseness in domestic hymns)
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Yearning and invitation culminate in confident command for auspicious union and prosperity.","listener_experience":"A feeling of being ‘seen’ by benevolent power; reassurance that relationship and fortune can be ritually aligned.","intensity":5}