Previous Mantra

Mantra 8

Sukta 26

दिवो विष्ण उत वा पृथिव्या महो विष्ण उरोरन्तरिक्षात्। हस्तौ पृणस्व बहुभिर्वसव्यैराप्रयच्छ दक्षिणादोत सव्यात्

divó viṣṇo utá vā pṛthivyā́ máho viṣṇo urór antárikṣāt | hástau pṛṇasva bahúbhir vasavyáir ā́ práyaccha dákṣiṇād úta savyā́t

From heaven, O Viṣṇu, or from earth; from the Great, O Viṣṇu, from the wide mid-air—fill thou our hands with many a goodly treasure; bestow it hither from the right and from the left.

दिवःfrom heaven / of heaven
दिवः:
अपादान (स्रोत/उद्गम-निर्देशः)
TypeNoun
Rootदिव् (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ-)
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
सम्बोधन
TypeNoun (देवनाम)
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (निपात)
पृथिव्याःfrom the earth / of the earth
पृथिव्याः:
अपादान (स्रोत/उद्गम-निर्देशः)
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
महोfrom the great (region) / from greatness
महो:
अपादान (स्रोत/उद्गम-निर्देशः)
TypeAdjective (used substantively)
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
विष्णोO Viṣṇu
विष्णो:
सम्बोधन
TypeNoun (देवनाम)
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
उरोःfrom the wide (expanse)
उरोः:
अपादान (स्रोत/उद्गम-निर्देशः)
TypeAdjective (used substantively)
Rootउरु (प्रातिपदिक)
अन्तरिक्षात्from the mid-air / atmosphere
अन्तरिक्षात्:
अपादान
TypeNoun
Rootअन्तरिक्ष (प्रातिपदिक)
हस्तौ(my/our) two hands
हस्तौ:
कर्म
TypeNoun
Rootहस्त (प्रातिपदिक)
पृणस्वfill (them)!
पृणस्व:
क्रिया
TypeVerb
Rootपॄ (धातु; पृणाति ‘to fill’)
बहुभिःwith many
बहुभिः:
करण
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
वसव्यैःwith wealth-bestowing (things)
वसव्यैः:
करण
TypeAdjective
Rootवसव्य (प्रातिपदिक; ‘wealth-giving/pertaining to goods’)
towards, unto
:
TypeIndeclinable
Rootआ (उपसर्ग/निपात)
प्रयच्छbestow / hand over
प्रयच्छ:
क्रिया
TypeVerb
Rootयम् (धातु; ‘to give/hand over’), उपसर्ग: प्र + आ
दक्षिणात्from the right (side)
दक्षिणात्:
अपादान
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
उतand / also
उत:
TypeIndeclinable
Rootउत (निपात)
सव्यात्from the left (side)
सव्यात्:
अपादान
TypeAdjective (used substantively)
Rootसव्य (प्रातिपदिक)

Rishi: RV-parallel tradition (Viṣṇu hymn complex; Atharvanic paustika reuse)

Devata: Viṣṇu (as all-pervading giver of vasu)

Chandas: Jagatī-like/expanded cadence (longer line; Atharvan transmission may vary)

{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From cosmic vastness → intimate receiving (‘hands’) → satisfied fullness.","listener_experience":"Feels supported by the whole cosmos; optimism and openness to opportunity.","intensity":6}