Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 20

यत् ते नाम सुहवं सुप्रणीतेऽनुमते अनुमतं सुदानु । तेना नो यज्ञं पिपृहि विश्ववारे रयिं नो धेहि सुभगे सुवीरम्

yát te nā́ma suhávaṃ supráṇīte ’numate ánumataṃ sudā́nu | ténā no yajñáṃ pipṛhi viśvavāre rayíṃ no dhehi subhage suvī́ram ||

What name of thine is easy to invoke, O well-guiding Anumati—approved, bounteous—therewith make thou our sacrifice complete, O all-desirable one; and set thou for us wealth, O gracious Lady, rich in goodly sons.

यत्which/that (what)
यत्:
सम्बन्ध/विशेषण (यत्-तत् सम्बन्ध)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) / यद्-शब्द
तेof you/your
ते:
सम्बन्ध (genitive: ‘of you/thy’)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नामname
नाम:
कर्म (of implied verb ‘to know/utter’ etc.; object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
सुहवम्well-invoked, auspicious to call
सुहवम्:
विशेषण (नामस्य)
TypeAdjective
Rootसु-हव (प्रातिपदिक; ‘well-invoked’)
सुप्रणीतॆO well-guiding (one)
सुप्रणीतॆ:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootसु-प्र-नी (कृदन्त-प्रातिपदिक: ‘well-led/ well-guided’)
अनुमतेO Anumati (Goddess of consent/favor)
अनुमते:
सम्बोधन (addressed deity)
TypeNoun (proper/deity)
Rootअनुमति (प्रातिपदिक; deity ‘Anumati’)
अनुमतम्approved, assented to
अनुमतम्:
विशेषण (यज्ञस्य)
TypeAdjective/Participle
Rootअनु-√मन् (कृदन्त: अनुमत ‘approved/consented’)
सुदानुO bountiful giver
सुदानु:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootसु-दानु (प्रातिपदिक; ‘good-giving/bountiful’)
तेनby/with that
तेन:
करण (instrumental: ‘by/with that’)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
नःus/our
नः:
सम्प्रदान/कर्म (contextually ‘for us’ with धेहि; also ‘our’)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यज्ञम्sacrifice, rite
यज्ञम्:
कर्म (object of पिपृहि)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
पिपृहिfill/complete (you), make prosper
पिपृहि:
क्रिया (addressed to Anumati)
TypeVerb
Root√पॄ (पॄ/पॢ) ‘to fill, satisfy, complete’
विश्ववारेO all-boon-bestowing (one)
विश्ववारे:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootविश्व-वार (प्रातिपदिक; ‘having all desirable gifts/boons’)
रयिम्wealth, prosperity
रयिम्:
कर्म (object of धेहि)
TypeNoun
Rootरयि (प्रातिपदिक)
नःto us/for us
नः:
सम्प्रदान (to/for us)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
धेहिplace/bestow
धेहि:
क्रिया (addressed to Anumati)
TypeVerb
Root√धा ‘to place, bestow’
सुभगेO fortunate/gracious (one)
सुभगे:
सम्बोधन (address)
TypeAdjective (vocative epithet)
Rootसु-भग (प्रातिपदिक; ‘fortunate, gracious’)
सुवीरम्rich in good heroes/sons; manly/valiant
सुवीरम्:
विशेषण (रयिम्)
TypeAdjective
Rootसु-वीर (प्रातिपदिक; ‘having good heroes/sons’)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Anumati

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From careful invocation (seeking the right name) to calm assurance of completion and settled prosperity.","listener_experience":"A sense of being ‘authorized’ and supported; quiet confidence that the work will finish well.","intensity":4}