Sukta 115
या मा लक्ष्मीः पतयालूरजुष्टाभिचस्कन्द वन्दनेव वृक्षम्। अन्यत्रास्मत् सवितस्तामितो धा हिरण्यहस्तो वसु नो रराणः
yā́ mā lakṣmī́ḥ patayālū́ rajúṣṭābhicáskanda vandanéva vṛkṣám | anyátrā́smát savitás tā́m itó dhā híraṇyahasto vásu no rárāṇaḥ ||
What Lakṣmī, fluttering, dust-delighting, hath leapt upon me, as a creeper upon a tree—O Savitar, set her elsewhere from us, set her away from hence; thou golden-handed, rejoicing, grant us wealth.
Rishi: Atharvanic tradition
Devata: Savitar (as remover/placer) and Lakṣmī (as the targeted evil form)
Chandas: Triṣṭubh-like cadence is possible; transmitted as Atharvanic verse with extended pādas (meter to be confirmed against pada-count).
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From irritation at clinging misfortune → decisive expulsion → calm confidence in restored prosperity.","listener_experience":"A sense of disentanglement and relief, followed by grounded optimism.","intensity":6}