Mantra 1

Sukta 101

दुःष्वप्ननाशनम्। यत् स्वप्ने अन्नमश्नामि न प्रातरधिगम्यते । सर्वं तदस्तु मे शिवं नहि तद् दृष्यते दिवा

yát svápne ánnám aśnā́mi ná prā́tar adhigamyáte | sárvaṃ tád astu me śiváṃ ná hí tád dṛśyáte divā́ ||

What food I eat in dream, that is not found as gain at morning. Let all that be for me benign and lucky; for that is not beheld by day.

दुःस्वप्ननाशनम्(a charm/rite) ‘destroyer of bad dreams’
दुःस्वप्ननाशनम्:
(शीर्षक/विधेय-नाम; कर्म/उद्देश्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootदुः-स्वप्न-नाशन (प्रातिपदिक; नाशन < √नश् ‘नाशे’)
यत्whatever (that)
यत्:
Karma (यत्…तत् ‘whatever…that’)
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
स्वप्नेin (a) dream
स्वप्ने:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootस्वप्न (प्रातिपदिक)
अन्नम्food
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
अश्नामिI eat
अश्नामि:
(क्रिया); कर्ता = अहम् (अध्याहृत)
TypeVerb
Root√अश् (अश्नोति) ‘भक्षणे’
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
प्रातर्in the morning
प्रातर्:
Adhikaraṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootप्रातर् (अव्यय)
अधिगम्यतेis obtained/attained
अधिगम्यते:
(क्रिया); कर्म = यत्/अन्नम् (यद्… न … अधिगम्यते)
TypeVerb
Rootअधि-√गम् ‘प्राप्तौ/अवगमे’
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma/विषय (यद्-तद्-सम्बन्धे ‘all that’)
TypePronoun/Adjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
तत्that
तत्:
Karma/विषय (यत्…तत्)
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
अस्तुlet it be
अस्तु:
(क्रिया); कर्ता = तत्/सर्वम्
TypeVerb
Root√अस् ‘भुवि/सत्तायाम्’
मेfor me / to me
मे:
Sampradāna/सम्बन्ध (for me / of me)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम)
शिवम्auspicious, benign
शिवम्:
(विधेय-विशेषण; ‘अस्तु’ इत्यस्य)
TypeAdjective
Rootशिव (प्रातिपदिक)
not
:
TypeIndeclinable
Rootन (निषेध-अव्यय)
हिfor/indeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
तत्that
तत्:
Karma/विषय
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
दृश्यतेis seen
दृश्यते:
(क्रिया); कर्म = तत्
TypeVerb
Root√दृश् ‘दर्शने’
दिवाby day / in daytime
दिवा:
Adhikaraṇa (काल)
TypeIndeclinable
Rootदिवा (अव्यय)

Rishi: Atharvanic tradition (unspecified in the provided excerpt)

Devata: Duḥsvapna-nāśana / Śiva (auspiciousness as operative power)

Chandas: Anuṣṭubh (probable; verse-length and cadence fit common AV anuṣṭubh usage)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"karuna","emotional_arc":"From perplexity/fear to gentle reassurance and blessing.","listener_experience":"Comforting, clarifying; reduces guilt and superstition.","intensity":4}