Sukta 82
येन सूर्यां सावित्रीमश्विनोहतुः पथा। तेन मामब्रवीद् भगो जायामा वहतादिति
yéna sū́ryāṃ sāvitrī́m aśvínau áhatūḥ pathā́ | téna mā́m abravīd bhágo jāyā́m ā́ vahatā́d íti ||
By that same way whereby the Aśvins brought Sūryā, the Sāvitrī, along the path—by that let Bhaga speak unto me: ‘Let a wife be brought hither.’
Rishi: Atharvanic tradition (often anonymous in AV domestic charms; associated with marriage-charm corpus)
Devata: Aśvins; Bhaga (as bestower of marital fortune)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; AV 6th kāṇḍa domestic verses commonly in anuṣṭubh)
{"primary_rasa":"shringara","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"Auspicious recollection → hopeful invocation → gentle arrival of fortune.","listener_experience":"Tender anticipation; sense of being guided along a blessed route toward partnership.","intensity":5}