Next Mantra

Mantra 1

Sukta 52

भैषज्यम्। उत् सूर्यो दिव एति पुरो रक्षांसि निजूर्वन्। आदित्यः पर्वतेभ्यो विश्वदृष्टो अदृष्टहा

bhaiṣajyám | úd sū́ryo divá eti púro rákṣāṃsi nijū́rvan | ādityáḥ párvatebhyo viśvádṛṣṭo adṛṣṭahā́ |

A remedy: Up from the sky the Sun advanceth, crushing down the Rākṣasas before him; the Āditya, from the mountains, all-seeing, slayer of the unseen.

भैषज्यम्remedy; medicine
भैषज्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootभैषज्य (प्रातिपदिक; भिषज्/भेषज-सम्बद्ध)
उत्up; forth
उत्:
TypeIndeclinable
Rootउत् (उपसर्ग/निपात)
सूर्यःthe Sun
सूर्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
दिवःfrom heaven/sky
दिवः:
Apādāna
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक: दिव्/द्यौ ‘sky, heaven’)
एतिgoes; comes forth
एति:
TypeVerb
Rootइ (धातु)
पुरःin front; before
पुरः:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootपुरस् (अव्ययीभाव/अव्यय; ‘in front’)
रक्षांसिdemons; harmful spirits
रक्षांसि:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
निजूर्वन्weakening; destroying
निजूर्वन्:
TypeVerb
Rootनि + जूर्व् (धातु; ‘to waste away, weaken, destroy’)
आदित्यःĀditya (the Sun as a deity)
आदित्यः:
Kartā
TypeNoun
Rootआदित्य (प्रातिपदिक)
पर्वतेभ्यःfrom the mountains
पर्वतेभ्यः:
Apādāna
TypeNoun
Rootपर्वत (प्रातिपदिक)
विश्वदृष्टःall-seeing; seen by all / having universal sight
विश्वदृष्टः:
Kartā
TypeAdjective
Rootविश्व-दृष्ट (समास; विश्व + दृष्ट < √दृश्)
अदृष्टहाslayer of the unseen (evils)
अदृष्टहा:
Kartā
TypeAdjective
Rootअ-दृष्ट-हन् (समास; अदृष्ट ‘unseen’ + √हन् ‘to slay’)

Rishi: Atharvanic tradition (exact r̥ṣi not specified in the provided excerpt)

Devata: Sūrya/Āditya

Chandas: Triṣṭubh (probable; requires metrical verification)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From threat-awareness to triumphant clearing and confidence.","listener_experience":"Feels like stepping into morning sun—alertness, courage, and a protected perimeter.","intensity":7}