Sukta 48
ऋभुरसि जगच्छन्दा अनु त्वा रभे । स्वस्ति मा सं वहास्य यज्ञस्योदृचि स्वाहा
ṛbhúr asi jágat-chándā ánu tvā rabhe | svastí mā sáṃ vahāsy yajñásyodṛ́ci svā́hā
Thou art R̥bhu, with Jagatī for thy metre: in accordance therewith I lay hold of thee. In safety bear me wholly to the sacrifice’s farthest reach—svāhā!
Rishi: Not specified in excerpt
Devata: R̥bhu; Chandas (Jagatī)
Chandas: Jagatī (explicit)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From formal identification and grasping → to a calm request for safe conveyance → to sealed completion (svāhā).","listener_experience":"Grounded confidence, smooth continuity, sense of being ‘carried’ by tradition and form.","intensity":3}