Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 39

अच्छा न इन्द्रं यशसं यशोभिर्यशस्विनं नमसाना विधेम । स नो रास्व राष्ट्रमिन्द्रजूतं तस्य ते रातौ यशसः स्याम

ácchā na índraṃ yaśásaṃ yáśobhir yaśasvínaṃ namasānā́ vidhéma | sá no rāsva rāṣṭrám índrajūtaṃ tásya te rātáu yaśásaḥ syāma ||

Hither to Indra, glorious, with our glories, to the fame-bestower, bowing we would do service. Do thou bestow on us a realm, Indra-impelled; in that thy giving may we be men of glory.

अच्छाtowards, unto
अच्छा:
Adhikaraṇa (गत्यर्थ-निर्देश) / उपपद-निपात
TypeIndeclinable
Rootअच्छा (अव्यय) < अञ्च्/अच् (गत्यर्थ) (निपात-रूप)
नःof us, our
नः:
Sampradāna (हित-सम्बन्धः) / सम्बन्ध
TypePronoun
Rootअस्मद्
इन्द्रम्Indra
इन्द्रम्:
Karma (विधेम इत्यस्य) / लक्ष्य
TypeNoun (proper) / Deity-name
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
यशसम्glorious, renowned
यशसम्:
Karma (विशेषण-रूपेण) / लक्ष्य-विशेषण
TypeAdjective
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
यशोभिःwith glories, with fame
यशोभिः:
Karaṇa (साधनम्) / ‘with glories’
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
यशस्विनम्fame-possessing, illustrious
यशस्विनम्:
Karma (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective
Rootयशस्विन् (प्रातिपदिक)
नमसाwith homage, by reverence
नमसा:
Karaṇa (साधनम्) / ‘with reverence’
TypeNoun
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
आनाbowing, doing obeisance
आना:
Kartā (विधेम इत्यस्य कर्तृ-भावे सहायकः) / क्रियाविशेषण
TypeParticiple (verbal adjective)
Rootआ + नम् (धातु) → (कृदन्त) ‘आन’ (शतृ/क्विप्-प्रकारेण वैदिक-रूप)
विधेमmay we serve/perform (for), may we worship
विधेम:
Kriyā (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootधा (धातु) उपसर्गः वि-; लट्/विधिलिङ्-प्रयोगः (वैदिक) ‘वि-धा’
सःhe (that one)
सः:
Kartā (रास्व इत्यस्य) / संबोधनार्थ-निर्देश
TypePronoun
Rootतद्
नःto us
नः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
रास्वgive, grant
रास्व:
Kriyā (आज्ञा) / दानक्रिया
TypeVerb
Rootरा (धातु: दाने) / रा- (देयार्थ)
राष्ट्रम्realm, kingdom, dominion
राष्ट्रम्:
Karma (रास्व इत्यस्य) / दातव्य-वस्तु
TypeNoun
Rootराष्ट्र (प्रातिपदिक)
इन्द्रजूतम्impelled/urged by Indra
इन्द्रजूतम्:
Karma (विशेषण-रूपेण)
TypeAdjective (compound)
Rootइन्द्र-जूत (समास: इन्द्र + जूत ‘प्रेरित/प्रचोदित’ < जू (धातु, प्रेरणे) / जूत (कृदन्त/विशेषण))
तस्यof that
तस्य:
सम्बन्ध (genitive relation)
TypePronoun
Rootतद्
तेyour
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootयुष्मद्
रातौin (your) giving, in the gift
रातौ:
Adhikaraṇa (अधिकरणम्: ‘in/at the gift’)
TypeNoun
Rootराति/रातु (प्रातिपदिक; ‘giving, gift’)
यशसःglorious, possessed of fame
यशसः:
Kartā/Predicative (स्याम इत्यस्य विशेष्य-भावे: ‘(we) be glorious’)
TypeNoun
Rootयशस् (प्रातिपदिक)
स्यामmay we be
स्याम:
Kriyā (भवितव्यता/आशीः)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)

Rishi: Atharvanic tradition (Anukramaṇī attribution varies; commonly treated as a royal/prosperity prayer)

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (by cadence and length; common for Indraic royal petitions)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From reverent approach to empowered receiving of dominion and fame.","listener_experience":"Uplifted, dignified confidence; sense of communal blessing.","intensity":6}