Sukta 34
शत्रुनाशनम्। प्राग्नये वाचमीरय वृषभाय क्षितीनाम्। स नः पर्षदति द्विषः
śatrunā́śanam | prágnáye vā́cam īraya vṛṣabhā́ya kṣitīnā́m | sá naḥ párṣad áti dvíṣaḥ
Enemy-destroying: Send forth thy speech to Agni first—to the Bull of the peoples; may he bear us over, beyond the haters.
Rishi: Atharvanic tradition (Agni-focused protective hymn)
Devata: Agni (as vṛṣabha, communal protector)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm in critical metrical analysis)
{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From threat to triumphant crossing; fear converts into empowered forward motion.","listener_experience":"Heat of courage, readiness, protective confidence.","intensity":6}