Next Mantra

Mantra 1

Sukta 123

सौमनसम्। एतं सधस्थाः परि वो ददामि यं शेवधिमावहाज्जातवेदाः । अन्वागन्ता यजमानः स्वस्ति तं स्म जानीत परमे व्योऽमन्

saúmanasam | etáṃ sadhásthāḥ pári vo dadāmi yáṃ śevadhím ā́vahāj jātávedāḥ | anvāgántā yajámānaḥ svastí táṃ smá jānīta paramé vyòman ||

Goodwill—this, O fellows of one seat, I bestow on you all around: the treasure which Jātavedas hath brought hither. Following on, the sacrificer (comes) in welfare: that, indeed, acknowledge in the highest heaven.

सौमनसम्goodwill; concord; friendliness
सौमनसम्:
Karma
TypeNoun
Rootसौमनस (प्रातिपदिक; सु-मनस् > सौमनस्)
एतम्this (him/it)
एतम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
सधस्थाःO companions/associates (those seated together)
सधस्थाः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootसधस्थ (प्रातिपदिक)
परिaround; about; fully
परि:
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
वःto you / for you
वः:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
ददामिI give
ददामि:
TypeVerb
Rootदा (दाने)
यम्whom/which
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम)
शेवधिम्treasure; precious deposit
शेवधिम्:
Karma
TypeNoun
Rootशेवधि (प्रातिपदिक)
आवहात्brought; conveyed (hither)
आवहात्:
TypeVerb
Rootआ-√वह (वह प्रापणे/आनयने)
जातवेदाःJātavedas (Agni), knower of births
जातवेदाः:
Kartā
TypeNoun
Rootजातवेदस् (प्रातिपदिक; अग्नि-विशेषण)
अन्वागन्ताhaving followed/come along
अन्वागन्ता:
Kartā
TypeParticiple
Rootअनु-आ-√गम् (गम् गतौ) / अन्वागन्तृ (कृदन्त-प्रातिपदिक)
यजमानःthe sacrificer; patron
यजमानः:
Kartā
TypeNoun
Rootयजमान (प्रातिपदिक; √यज ‘to sacrifice’)
स्वस्तिwell-being; auspiciously
स्वस्ति:
TypeIndeclinable
Rootस्वस्ति (अव्यय/निपात)
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम)
स्मindeed; just (emphatic particle)
स्म:
TypeIndeclinable
Rootस्म (निपात)
जानीतknow (you all); recognize
जानीत:
TypeVerb
Rootज्ञा (अवबोधने)
परमेin the highest; in the supreme
परमे:
Adhikaraṇa
TypeAdjective
Rootपरम (प्रातिपदिक)
व्योमन्in the sky; in the firmament
व्योमन्:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)

Rishi: Not specified in the excerpt; to be verified via Anukramaṇī for AVŚ 6.123.

Devata: Saumanasa (personified concord) with Agni Jātavedas as fetcher; communal ‘sadhásthaḥ’ as ritual addressees.

Chandas: Likely Anuṣṭubh (requires verification).

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"shringara","emotional_arc":"From offering/distribution to shared recognition and uplift.","listener_experience":"Warmth, belonging, softened defensiveness; a ‘we’ feeling.","intensity":3}