Next Mantra

Mantra 1

Sukta 113

पापनाशनम्। त्रिते देवा अमृजतैतदेनस्त्रित एनन्मनुष्येऽषु ममृजे । ततो यदि त्वा ग्राहिरानशे तां ते देवा ब्रह्मणा नाशयन्तु

trité devā́ amṛjataitád énas tritá énan manuṣyéṣv amamṛje | tató yádi tvā grāhír ānáśe tā́ṃ te devā́ bráhmaṇā nāśayantu ||

Sin-destroying. In Trita the Gods wiped off this guilt; Trita wiped it off among men. Thereafter, if the Seizer hath laid hold on thee, that let the Gods, by holy spell, cause to perish for thee.

पापनाशनम्sin-destroying (remedy/charm)
पापनाशनम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाप-नाशन
त्रितेin/with Trita
त्रिते:
Adhikaraṇa
TypeNoun (proper)
Rootत्रित (देव/ऋषि-नाम)
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव
अमृजतthey wiped/cleansed
अमृजत:
Kriyā
TypeVerb
Rootमृज्
एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
एनःsin, guilt, offense
एनः:
Karma
TypeNoun
Rootएनस्
त्रितःTrita
त्रितः:
Kartā
TypeNoun (proper)
Rootत्रित (देव/ऋषि-नाम)
एनत्this/it
एनत्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम् (एतद्-प्रकारः; एनद्)
मनुष्येषुamong humans
मनुष्येषु:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootमनुष्य
ममृजेhe has wiped/cleansed (i.e., cleansed away)
ममृजे:
Kriyā
TypeVerb
Rootमृज्
ततःthereupon, from that
ततः:
Apādāna
TypeIndeclinable
Rootततः (तदस्)
यदिif
यदि:
TypeIndeclinable
Rootयदि
त्वाम्you
त्वाम्:
Karma
TypePronoun
Rootयुष्मद्
ग्राहिःa seizer; grasping demon/affliction
ग्राहिः:
Kartā
TypeNoun
Rootग्राहि
अनशेattacks/afflicts (reaches)
अनशे:
Kriyā
TypeVerb
Rootनश्
ताम्that (affliction)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
तेof you/for you
ते:
Sampradāna
TypePronoun
Rootयुष्मद्
देवाःthe gods
देवाः:
Kartā
TypeNoun
Rootदेव
ब्रह्मणाby brahman (sacred power/spell)
ब्रह्मणा:
Karaṇa
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
नाशयन्तुmay they destroy/remove
नाशयन्तु:
Kriyā
TypeVerb
Rootनश् (णिच्: नाशयति)

Rishi: Atharvanic tradition (see Anukramaṇī).

Devata: Trita (as purifier) and the Gods collectively; adversary: Grāhi (seizer)

Chandas: Anuṣṭubh

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From burdened guilt to astonished relief through divine precedent and decisive removal.","listener_experience":"Atonement, lightness, and protection; feeling ‘released from accusation.’","intensity":5}