Previous Mantra

Mantra 3

Sukta 7

येन देवा असुराणामोजांस्यवृणीध्वम्। तेना नः शर्म यच्छत

yéna devā́ asúrāṇām ójāṁsy ávṛṇīdhvam | ténā naḥ śárma yacchata ||

By what device the Gods chose to them the Asuras’ strengths, by that same means vouchsafe to us protection.

येनby which
येन:
करण
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → य-
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
असुराणाम्of the Asuras
असुराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootअसुर (प्रातिपदिक)
ओजांसिstrengths, vital powers
ओजांसि:
कर्म
TypeNoun
Rootओजस् (प्रातिपदिक)
अवृणीध्वम्you chose / you selected
अवृणीध्वम्:
क्रिया
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणुते) धातु
तेनwith that
तेन:
करण
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) → त-
नःour / for us
नः:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypePronoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
शर्मshelter, comfort, protection
शर्म:
कर्म
TypeNoun
Rootशर्मन् (प्रातिपदिक)
यच्छतgrant (you all)
यच्छत:
क्रिया
TypeVerb
Rootयम् (यच्छति) धातु

Rishi: Atharvanic/Angiras-type (protective formula; specific r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī tradition)

Devata: Devas (collective) as precedent agents; protection (śarma) as the sought boon

Chandas: Anuṣṭubh (probable; short bipāda structure)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From recalling cosmic contest to settling into assured protection.","listener_experience":"Quiet confidence; feeling sheltered by a larger order.","intensity":5}