Sukta 22
अधराञ्चं प्र हिणोमि नमः कृत्वा तक्मने । शकम्भरस्य मुष्टिहा पुनरेतु महावृषान्
adharáñcaṃ prá hiṇomi námaḥ kṛtvā takmáne | śakambharásya muṣṭihā púnar etu mahāvṛ́ṣān
Downward and forth I drive him, having made obeisance unto Takmán. Let the fist-smiting one of Śakambhara return again unto the Mahāvṛṣas.
Rishi: Atharvanic tradition (often attributed to Atharvan/Angiras line for takman hymns; specific r̥ṣi not stated in the provided excerpt)
Devata: Takmán (Fever personified)
Chandas: Anuṣṭubh (probable; common in AV healing verses)
{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From respectful acknowledgment to decisive expulsion and closure.","listener_experience":"Calm authority over symptoms; relief through imagined distancing.","intensity":6}