Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 22

अयं यो विश्वान् हरितान् कृणोष्युच्छोचयन्नग्निरिवाभिदुन्वन्। अधा हि तक्मन्नरसो हि भूया अधा न्यऽङ्ङधराङ् वा परेहि

ayáṃ yó víśvān haritā́n kṛṇóṣi úcchocayan agnír ivābhidúnvan | ádha hí takman arásó hí bhūyā ádha ny-àṅ ádharāṅ vā pár ehi ||

Thou who makest all men pallid, kindling up and smiting like unto Agni—then, O Fever, be thou verily sapless; then go away downward, to the lower region, or depart afar!

अयम्this (one)
अयम्:
Kartā
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
विश्वान्all
विश्वान्:
Karma
TypeAdjective
Rootविश्व (प्रातिपदिक)
हरितान्the yellowish/greenish ones (here: pallors/jaundiced hues)
हरितान्:
Karma
TypeNoun/Adjective
Rootहरित (प्रातिपदिक)
कृणोषिyou make/do
कृणोषि:
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
उच्छोचयन्causing to shine/flare up; kindling
उच्छोचयन्:
Kartā
TypeVerb (causative participle)
Rootशुच्/शोच् (धातु) + उत् (उपसर्ग) + णिच्
अग्निःfire
अग्निः:
Kartā
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
इवlike
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
अभिदुन्वन्striking/assailing
अभिदुन्वन्:
Kartā
TypeVerb (participle)
Rootदु/दुन् (धातु) + अभि (उपसर्ग)
अधाthen/now
अधा:
TypeIndeclinable
Rootअधा
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
तक्मन्O fever (Takman)
तक्मन्:
TypeNoun
Rootतक्मन् (प्रातिपदिक)
अरसोsapless, without essence
अरसो:
Kartā
TypeAdjective
Rootअ-रस (प्रातिपदिक)
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
भूयाःmay you become
भूयाः:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
अधाthen
अधा:
TypeIndeclinable
Rootअधा
निdown, away
नि:
TypeIndeclinable
Rootनि (उपसर्ग/अव्यय)
अङ्towards (a direction)
अङ्:
TypeIndeclinable
Rootअङ् (अव्यय/उपसर्ग; दिशाबोधक)
अधःdownwards
अधः:
TypeIndeclinable
Rootअधः
आराङ्to a far region/away
आराङ्:
TypeIndeclinable
Rootआराङ् (अव्यय; दिशाबोधक)
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
परेहिgo away!
परेहि:
TypeVerb
Rootइ (धातु) + परा (उपसर्ग)

Rishi: Atharvanic healer-seer (uncertain at verse-level without anukramaṇī).

Devata: Takman (as addressed adversary); Agni as comparative frame.

Chandas: Triṣṭubh-like (verify).

{"primary_rasa":"raudra","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Indignation at the attacker → commanding dominance → relief through dismissal.","listener_experience":"Empowerment: the illness is confronted, not endured passively.","intensity":8}