Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 5

Sukta 10

अश्मवर्म मेऽसि यो मा ध्रुवाया दिशोऽघायुरभिदासात्। एतत् स ऋच्छात्

aśmavarmá mé ’si yó mā́ dhruvā́yā diśó ’ghāyúr abhídāsāt | etát sá ṛ́cchāt ||

Thou art my stone-armour. Whoso from the fixed quarter, evil-lived, should assail me—let him encounter this (defence).

अश्मवर्मstone-armor; a stony protective covering
अश्मवर्म:
Kartā
TypeNoun
Rootअश्म-वर्मन् (समासः: अश्मन् + वर्मन्)
मेof me / for me
मे:
Sampradāna
TypePronoun
Rootअस्मद्
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (भू)
यःwho
यः:
Kartā
TypePronoun
Rootयद्
माम्me
माम्:
Karma
TypePronoun
Rootअस्मद्
ध्रुवायाःof the fixed/steadfast (direction)
ध्रुवायाः:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (used substantively)
Rootध्रुवा (स्त्री) < ध्रुव (विशेषण)
दिशःof the direction/quarter
दिशः:
Adhikaraṇa
TypeNoun
Rootदिश् (स्त्री)
अघायुःevil-lived; one of wicked life
अघायुः:
Kartā
TypeAdjective/Noun
Rootअघायु (प्रातिपदिकम्: अघ + आयु)
अभिदासात्has assailed / has harmed
अभिदासात्:
TypeVerb
Rootअभि-दास् (धातुः: दास्/दंस्?; here as verb ‘to harm/assail’ with अभि-)
एतत्this (harm/attack)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
सःhe
सः:
Kartā
TypePronoun
Rootतद्
ऋच्छात्let him go/come to; let him incur
ऋच्छात्:
TypeVerb
Rootऋच्छ् (गम्-अर्थकः ‘to go/attain’)

Rishi: Atharvanic protective tradition (variable anukramaṇī)

Devata: Aśmavarman (protective armour)

Chandas: Anuṣṭubh-like (formulaic)

{"primary_rasa":"shanta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From concern about an immovable threat to calm assurance of an immovable protection.","listener_experience":"Grounded composure; ‘nothing can shift me’.","intensity":5}