Next Mantra

Mantra 1

Sukta 37

कृमिनाशनम्। त्वया पूर्वमथर्वाणो जघ्नू रक्षांस्योषधे । त्वया जघान कश्यपस्त्वया कण्वो अगस्त्यः

kr̥mí-nāśanam | tváyā́ pū́rvam átharvāṇo jaghnú rákṣāṃsy oṣadhe | tváyā́ jaghāna kaśyápas tváyā́ káṇvo agástyaḥ ||

Worm-slaying art thou. By thee of old the Atharvans smote the Rākṣasas, O Herb; by thee did Kaśyapa slay, by thee did Kaṇva, Agastya.

त्वयाby you
त्वया:
करण
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
पूर्वम्formerly, earlier
पूर्वम्:
Adhikaraṇa
TypeAdjective (used adverbially)
Rootपूर्व (प्रातिपदिक)
अथर्वाणःAtharvan
अथर्वाणः:
Kartā
TypeNoun (proper name/title)
Rootअथर्वन् (प्रातिपदिक)
जघ्नुःslew, struck down
जघ्नुः:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
रक्षांसिdemons/evil spirits
रक्षांसि:
Karma
TypeNoun
Rootरक्षस् (प्रातिपदिक)
ओषधेO herb
ओषधे:
(सम्बोधन)
TypeNoun (vocative)
Rootओषधि (प्रातिपदिक)
त्वयाby you
त्वया:
करण
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
जघानslew, struck down
जघान:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootहन् (धातु)
कश्यपःKaśyapa
कश्यपः:
Kartā
TypeNoun (proper name)
Rootकश्यप (प्रातिपदिक)
त्वयाby you
त्वया:
करण
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
कण्वःKaṇva
कण्वः:
Kartā
TypeNoun (proper name)
Rootकण्व (प्रातिपदिक)
अगस्त्यःAgastya
अगस्त्यः:
Kartā
TypeNoun (proper name)
Rootअगस्त्य (प्रातिपदिक)

Rishi: Traditionally Atharvanic seers; the verse itself cites Atharvans, Kaśyapa, Kaṇva, Agastya as precedent authorities

Devata: Oṣadhi (the Herb) as personified healer; secondarily anti-rākṣasa power

Chandas: Anuṣṭubh (probable)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"adbhuta","emotional_arc":"From naming the herb’s power to escalating authority via revered seers; ends in triumphant assurance.","listener_experience":"Courage and trust in remedy; sense of joining a lineage of healers.","intensity":6}