Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 25

अपेतो वायो सविता च दुष्कृतमप रक्षांसि शिमिदां च सेधतम्। सं ह्यू३र्जया सृजथः सं बलेन तौ नो मुञ्चतमंहसः

apétaḥ vā́yo savitā́ ca duṣkṛtám ápa rákṣāṁsi śímidāṁ ca sedhatam | sáṁ hí ūrjáyā sṛjáthaḥ sáṁ bálená táu no muñcatam áṁhasaḥ ||

Driven off be the ill-wrought evil, O Vāyu and Savitar; drive ye away the Rākṣases and the Śimidā brood, and bar them. For ye send forth, in full, with vigor, in full with power: do ye release us from distress.

अपेतःgone away; departed
अपेतः:
Kartā (with implied subject ‘वायुः’)
TypeAdjective/Participle
Rootअप-इ (√इ ‘to go’) → अपेत (ppp)
वायोO Wind
वायो:
(Address) Sambodhana
TypeNoun
Rootवायु (prātipadika)
सविताSavitar (the impeller, Sun-god)
सविता:
Kartā (co-agent with Wind)
TypeNoun
Rootसवितृ (prātipadika)
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुष्कृतम्evil deed; wrongdoing; harm
दुष्कृतम्:
Karma (of ‘अपेतः’ = ‘let … go away’)
TypeNoun
Rootदुष्कृत (prātipadika)
अपaway; off
अप:
TypeIndeclinable
Rootअप
रक्षांसिdemons; harmful spirits
रक्षांसि:
Karma (of ‘सेधतम्’)
TypeNoun
Rootरक्षस् (prātipadika)
शिमिदाम्of the Śimids (a class of hostile beings/witchcraft-afflictors)
शिमिदाम्:
Sambandha (genitive: ‘of the śimids’)
TypeNoun
Rootशिमिद् (prātipadika)
and
:
TypeIndeclinable
Root
सेधतम्ward off (you two); repel
सेधतम्:
Kriyā (addressed to two deities: Vāyu & Savitar)
TypeVerb
Root√सिध्/सेध् (to ward off, repel, restrain)
सम्together; completely
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
हिindeed; for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
ऊर्जयाwith vigor; with nourishment/refreshing power
ऊर्जया:
Karaṇa (instrument: ‘with nourishment/strength’)
TypeNoun
Rootऊर्जा (prātipadika)
सृजथःyou two release/send forth; bestow
सृजथः:
Kriyā (of the two addressed deities)
TypeVerb
Root√सृज् (to release, send forth, bestow)
सम्together; fully
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
बलेनwith strength; by force
बलेन:
Karaṇa (instrument: ‘with strength’)
TypeNoun
Rootबल (prātipadika)
तौthose two
तौ:
Kartā (resumptive: ‘those two’ = Vāyu & Savitar)
TypePronoun
Rootतद् (sarvanāma)
नःfor us; our
नः:
Sampradāna/Sambandha (for us / of us, beneficiary)
TypePronoun
Rootअस्मद् (sarvanāma)
मुञ्चतम्release (you two); set free
मुञ्चतम्:
Kriyā (request to the two deities)
TypeVerb
Root√मुच् (to release, free)
अंहसःfrom distress/sin; from evil
अंहसः:
Apādāna (source: ‘from sin/distress’)
TypeNoun
Rootअंहस् (prātipadika)

Rishi: Atharvanic tradition (see Anukramaṇī for AV 4.25).

Devata: Vāyu and Savitar; also implicitly anti-demonic (rakṣoghna) function.

Chandas: Triṣṭubh (verify by metrical scan in the received pada text).

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"bhayankara","emotional_arc":"From threat-identification and banishing to restored strength and relief.","listener_experience":"Protective fierceness, then a palpable ‘return of energy’.","intensity":7}