Sukta 13
आ वात वाहि भेषजं वि वात वाहि यद्रपः । त्वं हि विश्वभेषज देवानां दूत ईयसे
ā́ vāta vā́hi bheṣajáṃ ví vāta vā́hi yád rápah | tváṃ hí viśvá-bheṣaja devā́nāṃ dūtá ī́yase
Hither, O Wind, convey the medicine; away, O Wind, convey whatever harm there is. For thou, the all-medicine, goest as the Gods’ messenger.
Rishi: Atharvanic tradition (variable).
Devata: Vāta (Wind).
Chandas: Anuṣṭubh (likely; may be slightly irregular).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From urgent command to awe-filled recognition of vāta as universal healer and divine envoy.","listener_experience":"A sense of help arriving swiftly; reassurance that removal is as real as arrival.","intensity":5}