Sukta 12
यदि कर्तं पतित्वा संशश्रे यदि वाश्मा प्रहृतो जघान । ऋभू रथस्येवाङ्गानि सं दधत् परुषा परुः
yádi kártam patitvā́ sáṃśaśre yádi vā́śmā prahr̥tó jaghā́na | r̥bhū́ rathásyevā́ṅgāni sáṃ dadhát parúṣā́ parúḥ
If, by a fall, a cut hath closed and clung together; if a stone, hurled forth, hath smitten (the man):—as the R̥bhus set in order the members of a chariot, so may they fit together the limbs, joint upon joint.
Rishi: Atharvanic tradition; associated with healing specialists (exact r̥ṣi attribution varies by anukramaṇī traditions for this section).
Devata: R̥bhus (divine artisans) as healing agents of re-joining.
Chandas: Triṣṭubh-like cadence (edition-dependent; Atharvanic meters here may be mixed/irregular).
{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"From shock of accident to awe at divine craftsmanship restoring order.","listener_experience":"A sense of skilled help arriving; confidence that the ‘fit’ can be made exact again.","intensity":7}