Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 6

Sukta 19

उद्धर्षन्तां मघवन् वाजिनान्युद् वीराणां जयतामेतु घोषः । पृथग् घोषा उलुलयः केतुमन्त उदीरताम्। देवा इन्द्रज्येष्ठा मरुतो यन्तु सेनया

úd-dharṣantāṁ maghavan vā́jināny úd vīrā́ṇāṁ jáyatām etu ghóṣaḥ | pṛthág ghóṣā ululáyaḥ ketúmanta úd-ī́ratām | devā́ índra-jyeṣṭhā marúto yantu sénayā ||

Be roused, O Maghavan, the winning powers; let forth the shout of conquering heroes go. Let separate cries, the ululations bannered, be lifted up; let the Gods, Indra-chief, the Maruts, march along with the host.

उद्धर्षन्ताम्let (them) exult / be excited
उद्धर्षन्ताम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-हृष् (हृष्)
मघवन्O bountiful one (Indra)
मघवन्:
सम्बोधन
TypeNoun (epithet)
Rootमघवन् (प्रातिपदिक)
वाजिनानिthe racers / prize-winning (steeds, forces)
वाजिनानि:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवाजिन् (प्रातिपदिक)
उद्up, forth
उद्:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable (preverb)
Rootउद्
वीराणाम्of the heroes
वीराणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
जयताम्let (them) conquer / be victorious
जयताम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootजि
एतुlet (it) come
एतु:
(क्रिया)
TypeVerb
Root
घोषःthe shout / battle-cry
घोषः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
पृथक्separately, in different directions
पृथक्:
(क्रियाविशेषणम्)
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
घोषाःshouts, cries
घोषाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootघोष (प्रातिपदिक)
उलुलयःululations / war-whoops
उलुलयः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootउलुलि (प्रातिपदिक)
केतुमन्तःbannered, having a signal/standard
केतुमन्तः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootकेतुमन्त् (प्रातिपदिक)
उदीरताम्let (them) rise up / be raised
उदीरताम्:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootउद्-ईर् (ईर्)
देवाःthe gods
देवाः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
इन्द्रज्येष्ठाःhaving Indra as the chief / Indra-preeminent
इन्द्रज्येष्ठाः:
कर्तृ (विशेषणम्)
TypeAdjective
Rootइन्द्र-ज्येष्ठ (समास-प्रातिपदिक)
मरुतःthe Maruts
मरुतः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमरुत् (प्रातिपदिक)
यन्तुlet (them) go
यन्तु:
(क्रिया)
TypeVerb
Rootया
सेनयाwith an army / by the host
सेनया:
करण
TypeNoun
Rootसेना (प्रातिपदिक)

Rishi: Atharvanic seer (anukramaṇī-dependent)

Devata: Indra (Maghavan), Maruts, Viśve Devāḥ as battle-allies

Chandas: Mixed/expanded anuṣṭubh-like cadence (AV martial verses often show metrical looseness)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"raudra","emotional_arc":"From rousing command → collective roar → divine-backed forward motion.","listener_experience":"Uplifted chest, sharpened attention, synchronized breath; a feeling of ‘being carried’ by a larger power.","intensity":8}