Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 4

Sukta 10

इयमेव सा या प्रथमा व्यौच्छदास्वितरासु चरति प्रविष्टा । महान्तो अस्यां महिमानो अन्तर्वधूर्जिगाय नवगज्जनित्री

iyám evá sā́ yā́ prathamā́ vy àucchad ásvitarāsu carati práviṣṭā | mahánto asyā́ṁ mahimā́no antár vadhū́r jigāya navagáj janitrī́ ||

This verily is she who first shone forth; among the later ones she moves, entered in and pervading. Great are the grandeurs lodged within her: the Bride, the Begetter, ninefold-going, hath won the victory.

इयम्this (woman/one)
इयम्:
कर्तृ
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव (निपात)
साthat (she)
सा:
कर्तृ
TypePronoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
याwho, which
या:
कर्तृ
TypeRelative pronoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
प्रथमाfirst
प्रथमा:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्रथम (प्रातिपदिक)
विapart, forth (prefix)
वि:
TypeIndeclinable
Rootवि (उपसर्ग)
औच्छत्dawned, shone forth
औच्छत्:
क्रिया
TypeVerb
Rootउष् (धातु; ‘उषति/उष्यति’—to dawn)
अस्वितरासुamong the others
अस्वितरासु:
अधिकरण
TypeAdjective (used substantively)
Rootअस्वितर (प्रातिपदिक; ‘अन्य/अपर’ अर्थे)
चरतिmoves, goes about
चरति:
क्रिया
TypeVerb
Rootचर् (धातु)
प्रforth, forward (prefix)
प्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र (उपसर्ग)
विष्टाentered, having entered
विष्टा:
कर्तृ (विशेषण)
TypeParticiple
Rootविश् (धातु) + क्त (कृदन्त)
महान्तःgreat (ones)
महान्तः:
कर्तृ
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
अस्याम्in her/this (one)
अस्याम्:
अधिकरण
TypePronoun
Rootइदम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
महिमानःgreatnesses, glories
महिमानः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootमहिमन् (प्रातिपदिक)
अन्तःwithin
अन्तः:
TypeIndeclinable
Rootअन्तः (अव्यय/उपपद)
वधूःbride, young woman
वधूः:
कर्तृ
TypeNoun
Rootवधू (प्रातिपदिक)
जिगायhas conquered, won
जिगाय:
क्रिया
TypeVerb
Rootजि (धातु; ‘to conquer’)
नवगःnine-going / of nine steps (epithet)
नवगः:
कर्तृ (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनवग (प्रातिपदिक)
जनित्रीbegetter, producer, mother
जनित्री:
कर्तृ (सम्बोधन/विशेषणभाव)
TypeNoun
Rootजनितृ (प्रातिपदिक; agent-noun from √जन्)

Rishi: Atharvanic tradition

Devata: Rātri (as victorious, generative, pervading power)

Chandas: Mixed/irregular (Atharvanic prose-poetic tendencies within a metrical frame)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"From primordial emergence to pervasion to triumphant enthronement.","listener_experience":"Awe at Night’s hidden greatness, settling into calm assurance of protection.","intensity":5}