Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 73

नू चिन्नु ते मन्यमानस्य दस्मोदश्नुवन्ति महिमानमुग्र । न वीर्यऽमिन्द्र ते न राधः

nú cid nú te mányamānasya dasmó́d aśnuvanti mahimā́nam ugra | ná vī́ryam indra te ná rā́dhaḥ

Even now, of thee who deemest thyself, O wondrous, fierce one, none attain thy majesty. Not thy heroic might, O Indra, nor thy bounty faileth.

नुnow; indeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
चित्even; indeed
चित्:
TypeIndeclinable
Rootचित्
नुindeed
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध (genitival relation)
TypePronoun
Rootत्वद्
मन्यमानस्यof (you) thinking/considering
मन्यमानस्य:
सम्बन्ध (qualifier in genitive)
TypeVerb (participle)
Root√मन् (मन्यते) + शानच्
दस्मःthe wondrous/skillful one
दस्मः:
कर्तृ (subject, appositional epithet)
TypeAdjective
Rootदस्म
उदश्नुवन्तिthey attain; they reach
उदश्नुवन्ति:
क्रिया
TypeVerb
Rootउद् + √अश् (अश्नुते)
महिमानम्greatness; majesty
महिमानम्:
कर्म (object)
TypeNoun
Rootमहिमन्
उग्रO mighty one
उग्र:
सम्बोधन
TypeAdjective
Rootउग्र
not
:
TypeIndeclinable
Root
वीर्यम्heroic power; valor
वीर्यम्:
कर्म (with implied verb ‘(is)’) / predicate-noun
TypeNoun
Rootवीर्य
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
सम्बोधन
TypeNoun (proper)
Rootइन्द्र
तेof you; your
ते:
सम्बन्ध
TypePronoun
Rootत्वद्
not
:
TypeIndeclinable
Root
राधःbounty; gift; favor
राधः:
कर्म (with implied verb ‘(is)’) / predicate-noun
TypeNoun
Rootराधस्

Rishi: Rigvedic provenance (Indra-stuti); in AV 20 the r̥ṣi attribution follows RV tradition for the borrowed hymn (consult AV 20 anukramaṇī for exact name).

Devata: Indra

Chandas: Triṣṭubh (RV-style stotra meter; AV 20 largely preserves RV meters)

{"primary_rasa":"vira","secondary_rasa":"shanta","emotional_arc":"Awe at fierce greatness → reassurance of unfailing power → calm confidence.","listener_experience":"Feels protected; steadier courage.","intensity":7}