Previous Mantra
Next Mantra

Mantra 2

Sukta 64

अभि हि सत्य सोमपा उभे बभूथ रोदसी । इन्द्रासि सुन्वतो वृधः पतिर्दिवः

abhí hí satyá sómapā ubhé babhū́tha ródasī | índrā́si sunvató vṛ́ṣā pátir diváḥ ||

For thou, O true Soma-drinker, hast encompassed both the Worlds; thou art, O Indra, for the Soma-presser, the Bull—Heaven’s Lord.

अभिtowards, over, upon
अभि:
Adhikaraṇa
TypeIndeclinable
Rootअभि (उपसर्ग/अव्यय)
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि (निपात)
सत्यtrue, real
सत्य:
Karma
TypeAdjective
Rootसत्य (प्रातिपदिक; सत् + य)
सोमपाःSoma-drinker (Indra)
सोमपाः:
Kartā
TypeNoun
Rootसोमपा (प्रातिपदिक; सोम + पा ‘पिबति’)
उभेboth
उभे:
Karma
TypeAdjective
Rootउभ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
बभूथyou have become / you were
बभूथ:
TypeVerb
Rootभू (धातु)
रोदसीthe two worlds (heaven and earth)
रोदसी:
Karma
TypeNoun
Rootरोदसी (प्रातिपदिक; द्वन्द्व ‘द्यावा-पृथिवी’)
इन्द्रO Indra
इन्द्र:
TypeNoun
Rootइन्द्र (प्रातिपदिक)
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
सुन्वतःof the presser (of Soma), of the one who presses
सुन्वतः:
Sampradāna
TypeParticiple (Adjectival)
Rootसु (धातु ‘सोमं सुनोति’) → सुन्वत् (वर्तमान कृदन्त)
वृधःof the increaser, of the promoter (of prosperity)
वृधः:
Sampradāna
TypeNoun
Rootवृध् (धातु) → वृध (प्रातिपदिक/कृदन्तार्थ ‘वर्धक/वर्धमान’)
पतिःlord, master
पतिः:
Kartā
TypeNoun
Rootपति (प्रातिपदिक)
दिवःof heaven, of the sky
दिवः:
Sambandha
TypeNoun
Rootदिव्/द्यौ (प्रातिपदिक ‘दिव्/द्यौ’)

Rishi: RV-derived Indra praise (anukramaṇī confirmation needed).

Devata: Indra

Chandas: Anuṣṭubh (probable; confirm metrically)

{"primary_rasa":"adbhuta","secondary_rasa":"vira","emotional_arc":"Wonder at cosmic scale → confidence in personal patronage.","listener_experience":"Awe at being ‘held’ by a vast protector; energized faith in reciprocity.","intensity":6}